法律英语之藐视法庭与和解1 1.Atcommonlaw,conducttendingtointerferewiththecourseofjusticeinparticularlegalprocee下面是小编为大家整理的法律英语之藐视法庭与和解,供大家参考。
法律英语之藐视法庭与和解1
1.At common law, conduct tending to interfere with the course of justice in particular legal proceedings constitutes criminal contempt.
在普通法上,意在干预具体法律程序的司法过程之行为将构成藐视法庭罪。
2.Because contemptuous conduct interferes with the administration of justice, it is punishable, usually by fine or imprisonment.
因藐视法庭行为干扰司法职能,故应予惩罚,通常可以处罚金或监禁。
3.Criminal contempt is crime that is punishable by fine or imprisonment or both.
严重的藐视法庭的行为是犯罪行为,可处罚金、监禁或并处。
4.He is in danger of being in contempt of court.
他可能会犯藐视法庭罪。
5.He refused to obey the court order and was sent to prison for contempt.
他拒绝服从法院命令,因藐视法庭而被收监。
6.His conduct tending to disregard the judge"s order constituted contempt of court.
他不遵从法官命令之行为构成了藐视法庭罪。
7.The judge imposed an instant fine upon the contemnor.
法官当即对藐视法庭罪处了罚金。
8.The judge"s decision sets a precedent for future cases of contempt of court.
法官的裁决为未来的藐视法庭案制定了一个先例。
9.The lawyer was fined $500 for contempt of court.
律师因藐视法庭罪被判处500美元罚金。
10.The sanctions for civil contempt end upon compliance with order.
对民事上的藐视法庭罪在当事人遵循法院命令后即结束。
【法律英语之藐视法庭与和解】相关文章: