翻译服务合同1 甲方:_________乙方:________ 地址:__________ 地址:_________ 甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下: 一下面是小编为大家整理的2023年翻译服务合同12篇(精选文档),供大家参考。
翻译服务合同1
甲方:_________ 乙方:________
地址:__________ 地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的.打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版wordXX中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水*,如对译文的翻译水*发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________
代表(签字):_________ 代表(签字):_________
签订地点:_____________ 签订地点:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻译服务合同2
甲方:_________________________
乙方:_________________________
根据《中华人民共和国合同法》、《翻译服务规范》、《笔译服务报价规范》等有关法律法规,本着自愿、*等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。
第一条术语和定义
1、1原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。
1、2译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。
1、3源语言:指原件所采用的语言。
1、4目标语言:指译件所采用的语言。
1、5字数统计:根据GB/T19363、1—20xx《翻译服务规范第1部分:笔译》、,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。
1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用word统计字数。
1、7图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用word统计字数。
1、8工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满8个小时为一日。
1、9协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。
1、10协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。
第二条服务内容及要求
2、1甲方委托乙方进行的翻译服务项目。
2、2源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。
第三条协议期限
本协议有效期为年。自年月日始,至年月日止。
本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。
第四条翻译费用及支付
4、1工作量:根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。
4、2翻译单价:人民币元/千字。
4、3翻译服务加急费:人民币元/千字。
4、4翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。
4、5对于零星但又需要签署合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见附录B翻译服务确认单)。
第五条权利和义务
5、1甲方权利与义务
a)甲方有权要求乙方按照本协议约定提交译件;
b)在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出具体服务要求;
c)甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;
d)甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起个工作日内向乙方提出修改意见,若甲方逾期未提出修改意见的,则视为译件质量达到甲方要求;
e)甲方应按本协议约定向乙方提供原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复,配合乙方翻译开展服务工作;
f)甲方应保证所提供的文件资料没有违反中华人民共和国法律法规、国际法,否则应承担全部责任;
g)甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。
5、2乙方权利与义务
a)乙方有权要求甲方提供翻译原件和相关背景资料;
b)乙方有权对甲方提供的资料提出澄清和咨询要求;
c)乙方有权按照协议收费标准向甲方收取翻译费用;
d)乙方应根据甲方的要求在规定的期限向甲方提供合格的翻译服务;
e)乙方应在规定时间内按照甲方的修改意见修订翻译稿件;
f)乙方应确保译文准确、通顺;
g)乙方应按本协议规定的期限提交译件。
第六条协议变更
本协议的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。本协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用,双方应据实结算。
第七条通讯
7、1在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下:
甲方:乙方:
联系人:联系人:
联系电话:联系电话:
Email:Email:
通讯地址:通讯地址:
7、2任何一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本协议履行或造成损失的一方,应承担相应的责任。
第八条保密和知识产权
8、1对本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对方所有相关信息(包括但不限于原件、译件以及其他任何形式的信息),甲乙双方均应承担保密义务;未得到对方事先的书面许可,不得向第三方公开或泄露。
8、2乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(包括但不限于书面资料、电子文件、媒体以及复制品和其它资料)区分管理,以确保信息文件的安全和完整;当甲方提出归还或销毁要求时,应按要求归还或销毁。
8、3甲乙双方均应受本保密条款约束;在本协议终止后,本保密条款在三年内持续有效。
8、4如果甲乙双方另行签订《保密协议》的,本条款未尽之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的《保密协议》内容不符时,以《保密协议》约定为准。
第九条违约责任
9、1由于甲方原因推迟向乙方提供原件或相关支持文件,甲方应承担相关损失。
9、2因甲方提供的原件存在问题,导致的翻译错误由甲方承担。
9、3在甲方如期提供原件的情况下,如乙方未按约定日期按约定要求完成翻译服务,甲方有权解除协议并视为乙方违约,乙方应向甲方支付协议总额%的违约金作为赔偿。
9、4因乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担。任何情况下,乙方承担的直接和间接的经济损失最多不得超过本合同涉及项目金额的1倍。
9、5在乙方无违约的状况下,甲方应按协议约定及时付款。如甲方没有及时向乙方付款,每逾期一日,甲方应向乙方支付协议总金额的%作为违约金,直至付清所有费用为止。
9、6甲方在约定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻译内容,甲方应向乙方支付乙方实际已经完成部分的费用,乙方应向甲方交付已经完成的译件。
第十条不可抗力
10、1在协议履行过程中,由于不可抗力(例如战争、严重火灾、水灾、台风、地震等不可遇见、不可避免且不可克服的事件)导致协议不能履行或延期履行,协议双方互不承担违约责任。但受不可抗力影响的一方应在不可抗力发生后24小时内通知另一方不可抗力发生情况,且在不可抗力发生之后工作日日内出具书面证明。
10、2遭遇不可抗力影响的一方仍然有义务采取相应的措施减少损失。如果不可抗力的影响导致协议最终无法履行,双方另行协商善后事宜。
第十一条适用法律
本协议适用中华人民共和国相关法律法规。
第十二条争议的解决
凡因本协议引起的.或与本协议有关的任何争议,甲乙双方应通过友好协商的方式解决。如果协商不成,应将争议提交仲裁委员会进行仲裁;或提交人民法院进行判决。
第十三条其他约定
13、1本协议未尽事宜,甲乙双方另行协商,签订补充协议,作为本协议的组成部分。
13、2本协议一式份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。
13、3本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。
甲方(盖章):乙方(盖章):
授权人签字:授权人签字:
日期:日期:
翻译服务合同3
甲方:
乙方:
甲方委托乙方进行互联网在线翻译服务项目,甲、乙双方在*等、互利、自愿原则上,经协商签订本合同,共同信守。为明确甲、乙双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议:
一、项目情况
甲方委托乙方翻译(项目名称/内容): 关于多伦多威斯汀王子酒店购买合同 ,英文翻译字数为11770字;
二、交付时间
双方协定翻译稿件交付日期为年9点之前如乙方未能在指定时间完成翻译任务,在甲方同意的情况下,翻译费用按单价乘以应完成天数除以实际完成天数的方式计算翻译价格。
三、保密内容
1、甲方提供给乙方的所有稿件及翻译后的文件(包括书面及电子文档)均为乙方需要保密的信息,乙方不得以任何方式向第三方披露其内容;乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息;2、 一旦甲方发出通知,乙方应立即向其归还所有保密信息(包括书面文件及电子文档);
3.乙方应遵守职业道德,对其译文的"准确性和对内容的保密性负责。甲乙双方也可根据需要,签订详细的保密协议,但不负与此文件有关的任何其他责任。不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。
四、权利与义务
3、乙方需确保所翻译内容的准确性,如翻译内容不准确,乙方需按
要求进行修改,直到甲方满意为止。
四、翻译费用及付款方式
1、计价方式,按照翻译的时间和方式进行计算;
2 账号,费用共计人民币1290元;
四、本协议一式两份,甲乙双方各执一份,此协议自双方签订之日起生效。具有同样法律效力。
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻译服务合同4
甲方:
乙方:
(甲方)聘请(乙方)担任在北京举办的“研修班”和“研修班”两项活动中法交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项达成如下协议:
1.工作安排:
研修班:年月日到月日(授课时间约天)。研修班:年月日至月日(授课时间约天)。注:乙方只参加研修班授课时的`翻译工作(共计约天)和甲方要求的会议材料的笔译工作。
2.工作报酬:
口译:4000元(税后)/每个工作日。每个工作日指上午和下午的授课时间(含讨论交流)。如需晚上(18:00以后)加班,则另计加班费,每加班一个小时按照1000元计。
笔译:中译法,每千字中文原稿的翻译费为税后300元(不含标点符号)。法译中,翻译费按中文译稿的字数计费(不含标点符号),每千字同样为税后300元。
3.付款方式:
乙方在每个研修班结束后与甲方签署“译员口译工作时间及文字翻译数量确认单”作为结款依据,在甲方客户认可乙方工作的基
础上,甲方将于会议结束后5个工作日内全额支付上述款项,以银行转帐的形式将翻译费用打入译员帐户中或现金支付。乙方收到翻译费时,按甲方要求签署领款单和个人所得税明细表。
4.工作条件:
译员在工作地点有一间单独客房作为休息及翻译工作准备地点。口译工作,甲方应在适当时间内提前向乙方提供相关资料,以供乙方做好准备。
笔译工作,甲方应提前向乙方提供需要翻译的文稿,以使乙方有合理充分的时间完成翻译任务。
5.乙方职责:
乙方负责承担甲方组织的研修班期间翻译工作。乙方在会议召开前认真阅读会议相关材料,做好翻译前期准备工作,确保准确、及时、清晰,为甲方提供高质量的同声翻译服务。乙方应在上课前10分钟到达教室,进行设备调试和翻译准备。如有译员届时因不可抗力原因无法到场,乙方负责找到同等资历的译员予以替代,并在事前征得甲方的同意,此种情况不可超过总口译工作量的10%。译员需严格遵守职业道德,对非公开的会议内容予以保密。
6.甲、乙双方任何一方的过失,造成协议不能履行或给对方造成损失,违约方需赔偿对方的损失。如甲方在签署协议后无故取消本次工作,应向乙方赔偿约定翻译费的一半金额作为补偿。如乙方译员由于各人原因不出席此次活动,或在会议活动中出2
第2/3页
现重大翻译失误影响会议的正常进行,应同样向甲方赔偿约定翻译费的一半金额,或未完成翻译量的翻译费的一半金额作为补偿。
7.未尽事宜,甲、乙双方友好协商解决。
8.本合同一式两份,双方各执一份,具有同等效力,自签字盖章之日起生效,至双方履行完义务后终止。
甲方:乙方:
代表(签字):译员签字:
日期:年月日日期:年月日
翻译服务合同5
甲方:_________________________
乙方:_________________________
根据《中华人民共和国合同法》、《翻译服务规范》、《笔译服务报价规范》等有关法律法规,本着自愿、*等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。
第一条术语和定义
1、1原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。
1、2译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。
1、3源语言:指原件所采用的语言。
1、4目标语言:指译件所采用的语言。
1、5字数统计:根据GB/T19363、1—20xx《翻译服务规范第1部分:笔译》、,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。
1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用word统计字数。
1、7图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用word统计字数。
1、8工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满8个小时为一日。
1、9协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。
1、10协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。
第二条服务内容及要求
2、1甲方委托乙方进行的翻译服务项目。
2、2源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。
第三条协议期限
本协议有效期为年。自年月日始,至年月日止。
本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。
第四条翻译费用及支付
4、1工作量:根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。
4、2翻译单价:人民币元/千字。
4、3翻译服务加急费:人民币元/千字。
4、4翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。
4、5对于零星但又需要签署合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见附录B翻译服务确认单)。
第五条权利和义务
5、1甲方权利与义务
a)甲方有权要求乙方按照本协议约定提交译件;
b)在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出具体服务要求;
c)甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;
d)甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起个工作日内向乙方提出修改意见,若甲方逾期未提出修改意见的,则视为译件质量达到甲方要求;
e)甲方应按本协议约定向乙方提供原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复,配合乙方翻译开展服务工作;
f)甲方应保证所提供的文件资料没有违反中华人民共和国法律法规、国际法,否则应承担全部责任;
g)甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。
5、2乙方权利与义务
a)乙方有权要求甲方提供翻译原件和相关背景资料;
b)乙方有权对甲方提供的资料提出澄清和咨询要求;
c)乙方有权按照协议收费标准向甲方收取翻译费用;
d)乙方应根据甲方的要求在规定的期限向甲方提供合格的翻译服务;
e)乙方应在规定时间内按照甲方的修改意见修订翻译稿件;
f)乙方应确保译文准确、通顺;
g)乙方应按本协议规定的期限提交译件。
第六条协议变更
本协议的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。本协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用,双方应据实结算。
第七条通讯
7、1在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下:
甲方:乙方:
联系人:联系人:
联系电话:联系电话:
Email:Email:
通讯地址:通讯地址:
7、2任何一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本协议履行或造成损失的一方,应承担相应的责任。
第八条保密和知识产权
8、1对本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对方所有相关信息(包括但不限于原件、译件以及其他任何形式的信息),甲乙双方均应承担保密义务;未得到对方事先的书面许可,不得向第三方公开或泄露。
8、2乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(包括但不限于书面资料、电子文件、媒体以及复制品和其它资料)区分管理,以确保信息文件的安全和完整;当甲方提出归还或销毁要求时,应按要求归还或销毁。
8、3甲乙双方均应受本保密条款约束;在本协议终止后,本保密条款在三年内持续有效。
8、4如果甲乙双方另行签订《保密协议》的,本条款未尽之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的《保密协议》内容不符时,以《保密协议》约定为准。
第九条违约责任
9、1由于甲方原因推迟向乙方提供原件或相关支持文件,甲方应承担相关损失。
9、2因甲方提供的原件存在问题,导致的翻译错误由甲方承担。
9、3在甲方如期提供原件的.情况下,如乙方未按约定日期按约定要求完成翻译服务,甲方有权解除协议并视为乙方违约,乙方应向甲方支付协议总额%的违约金作为赔偿。
9、4因乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担。任何情况下,乙方承担的直接和间接的经济损失最多不得超过本合同涉及项目金额的1倍。
9、5在乙方无违约的状况下,甲方应按协议约定及时付款。如甲方没有及时向乙方付款,每逾期一日,甲方应向乙方支付协议总金额的%作为违约金,直至付清所有费用为止。
9、6甲方在约定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻译内容,甲方应向乙方支付乙方实际已经完成部分的费用,乙方应向甲方交付已经完成的译件。
第十条不可抗力
10、1在协议履行过程中,由于不可抗力(例如战争、严重火灾、水灾、台风、地震等不可遇见、不可避免且不可克服的事件)导致协议不能履行或延期履行,协议双方互不承担违约责任。但受不可抗力影响的一方应在不可抗力发生后24小时内通知另一方不可抗力发生情况,且在不可抗力发生之后工作日日内出具书面证明。
10、2遭遇不可抗力影响的一方仍然有义务采取相应的措施减少损失。如果不可抗力的影响导致协议最终无法履行,双方另行协商善后事宜。
第十一条适用法律
本协议适用中华人民共和国相关法律法规。
第十二条争议的解决
凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,甲乙双方应通过友好协商的方式解决。如果协商不成,应将争议提交仲裁委员会进行仲裁;或提交人民法院进行判决。
第十三条其他约定
13、1本协议未尽事宜,甲乙双方另行协商,签订补充协议,作为本协议的组成部分。
13、2本协议一式份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。
13、3本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。
甲方(盖章):乙方(盖章):
授权人签字:授权人签字:
日期:日期:
翻译服务合同6
甲方:_________ 乙方:________
地址:__________ 地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的"原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版wordXX中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水*,如对译文的翻译水*发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________
代表(签字):_________ 代表(签字):_________
签订地点:_____________ 签订地点:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻译服务合同7
甲方(翻译人):_________________
住址:___________________________
乙方(委托人):_________________
住址:___________________________
作品(资料)名称:_______________
原作者姓名:_____________________
甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:
一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。
二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。
三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:
1.译文符合原作本意;
2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;
3.文字准确,没有错误。
四、甲方应于_________年_________月_________日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_________日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原作者的同意。
甲方交付的稿件应有翻译者的签章。
六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为
基本稿酬:每千字_________元(按中文稿计算)。
奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_________元付给奖励稿酬。
七、乙方在合同签字后_______日内,向甲方预付上述酬金的_______%(元),其余部分在译稿交付后,于_______日内付清。
八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的_________约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。
九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_________仲裁机构裁决。
十、合同的.变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。
十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。
甲方(签章):_________ 乙方(签章):_________
签订地点:_____________ 签订地点:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻译服务合同8
Party A:
Party B:
Since Party A entrusts Party B to translate the relevant written document, two parties agree to sign the following translation agreement under each other’s friendly consultation:
1. Party A entrusts Party B to translate the relevant written document with a total characters of
________(blanks not included), and Party B shall translate the document into_______ language in accordance with Party A’s demand.
2. When Party B confirms to receive the relevant document, Party B shall complete and deliver the
corresponding translated document to Party A on_____(month)_____(day).
3. The translation fee shall be calculated in accordance with Chinese
characters (blanks not included); before Party B begins to carry out the relevant translation, Party A shall pay an advance payment RMB______ to Party B. When Party B delivers the entire translated document to Party A, Party A must pay off the entire remaining translation fee RMB_______(deducting the advance payment from the total translation fee). If any deferred payment occurs by Party A, Party A shall compensate the corresponding losses, and pay Party B with a late payment charge of 5% of the total translation fee per day.
4. Party B shall complete the translation work in time, and guarantee that the quality of the
translation. If Party A has any objection to the quality of translated document, Party A shall notice Party B in written form. Party B shall be responsible for correcting mistakes for free in the document translated within seven days after Party A’s receiving the translated document.
5. Party B shall keep confidentiality of any content of the documents provided by Party A and can
not disclose to any third party. Party B shall not dispose the original document and the
corresponding translated document in any form without authority of Party A.
6. Party B has right not to translate the document with unclear original test and blurred writing. If it is necessary, Party A and Party B shall jointly consult the relevant special nouns.
7. Since the date of signing this agreement, both parties shall not terminate this agreement freely.
If a party causes the other party suffer losses, the party violating the agreement shall compensate the agreement value in double as a default penalty, and Party A and Party B shall reserve their respective litigious rights.
8. If there is any item not being referred in this agreement, Party A and Party B shall jointly
resolve the corresponding through consultation.
9. This agreement shall be valid after both parties’ signing or sealing in this agreement.
10. Any fax copy of this agreement shall be valid and effective.
This agreement is written in duplicates, one for each party.
Party A: Party B:
Manager: Manager:
Date: / / 20xx Date: / / 20xx
翻译服务合同9
委托方(甲方):
住 所 地:
项目联系人:
联系电话: 传 真:
受托方(乙方):
住 所 地:
法定代表人:
通讯地址:
电 话:传 真:
甲方委托乙方就项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过*等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。
第一条 甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:
1.
2. 甲方的笔译项目价款以“笔译服务订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:第二条 翻译服务要求:
1. 乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。
2.乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;
3. 乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准gb/t19682-20_》(翻译服务译文质量要求)相关规定;
4.为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。
5.译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;
6. 对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应免费对工作 成果进行必要修改,并不得另行收费:
(1) 语法与单词拼写错误;
(2) 同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;
(3) 由于专业或背景知识不足发生的错误。
第三条 为保证乙方有效进行翻译服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和 协作事项:
1.甲方委托乙方翻译或进行其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。否则乙方有权拒绝接受委托或要求甲方改正或有权随时单方解除本协议,并由甲方承担违约 责任;
2. 甲方同意把技术资料电子稿或复印资料作为乙方的工作件提供翻译使用,保证提供待译资料图文清晰、内容完整,乙方应保证维持甲方提供资料的原始完整性;
3. 为保证翻译质量,甲方应尽可能协助乙方,包括但不限于向乙方提供翻译项目所需的参考资料,专业的固有、惯用译法,解答相关技术问题,必要时提供相关背景知识培训。
第四条 甲方向乙方支付翻译服务报酬及支付方式为:
1. 翻译服务费:
(1) 笔译项目为外文译成中文的,下订单时计算的费用为估算,最终以甲方采用的译文版 本中文字符数为依据计算实际费用。
(2) 以甲方最后采用的译文版本为最终确定稿计算字符数,以电脑统计的中文字符数计算
[word—工具—字数统计—字符数(不计空格)]。如果中文稿为纸件,则以经双方确认的不计空格的中文字符数为准。翻译项目不涉及中文的,统计方式双方另行约定。
(3) 本合同服务费用按以上单价标准,以甲方订单要求的服务工作量计算。如翻译项目有特 殊情况需要调整价格的,经甲乙双方协商一致后在订单中明确。
(4) 乙方因履行本合同而产生的加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用经甲 乙双方协商一致后在订单中明确。
2. 翻译服务费由甲方选择以下方式支付乙方。(根据协商确定的交易方式)
方式a.在双方签订本合同及订单后二个工作日内,甲方应当支付乙方费用总额的50%作为预付款,余款在乙方完成翻译服务后五个工作日内支付。支付可采用现金、支票或银行 转账等方式。
方式b. 甲方提交翻译服务订单的次月,向乙方全额支付上月的文件翻译服务费。 乙方开户银行名称、地址和账号为:
开户银行:; 地址:;帐号: ;
开户名称:。
第五条 双方确定因履行本合同应遵守的保密义务如下:
1. 保密内容:
(1) 乙方不得向第三方公开或传播(包括复制、影印和使用)甲方的任何文件资料、软件、档案、协议、技术和服务项目(口头的或文字的)以及其他任何形式的信息;
乙方同意所有甲方披露的资料都归甲方专有。乙方正在翻译的和已译好的文稿的专利 权、版权、商业秘密,或其他知识产权项下的权利属于甲方所有,乙方无权处置;乙方对甲方向第三方承诺的所有保密义务负有连带责任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究责任,甲方将追究乙方责任。乙方需执行甲方相关规定并积极配合,采取必要的防范措施来防止保密信息的泄露。 2.涉密人员范围:项目管理员、翻译人员及其他接触此项目资料的所有工作人员。
3. 约方支付合同总额的10%作为违约金。
第六条 本合同的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。
第七条 双方确定以下列标准和方式对乙方的翻译服务工作成果进行验收:
1. 的方式提交译文稿件;
2. 3. 第八条 双方确定,在本合同有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归甲方所有。
第九条 双方确定,按以下约定承担各自的违约责任:
3. 出现以下情况可免除乙方责任且不影响本合同履行:
(1)乙方在翻译过程中,因执行甲方的意见而产生的错误。
(2)因甲方提供的`翻译原件错误而产生的译文内容错误。
(3)甲方未能按合同约定的时间交付原文件材料,以致乙方延期交付译稿的。
(4)因甲方计算机原因引起的资料损坏或资料丢失。(5)甲方或第三方使用译文过程中,产生的任何特殊性的、意外性的、滋生性内容损失。
第十条双方确定,在本合同有效期内,甲方指定 为甲方项目联系人,乙方指定为乙方项目联系人。项目联系人承担以下责任:
1. 及时、定时沟通情况、协调处理有关问题;
2. 及时、定时向各自部门传递相关信息,保证信息的完整与准确;
3. 本合同第五条约定的保密责任;
一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。
第十一条双方确定,出现下列情形,致使本合同的履行成为不必要或不可能,可以解除本合同:发生不可抗力。不可抗拒力因素主要指战争因素;地震、洪水等不可抗拒的自然灾害;非合同方责任而产生的影响合同方工作正常进行的火灾;国家公共强制性原因引起的合同方不能正常工作产生的延时。
第十二条 双方因履行本合同而发生的争议,应协商、调解解决。协商、调解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起诉。第十三条 与履行本合同有关的下列技术文件,经双方以 书面提交 方式确认后,为本合同的组成部分:
1. 技术背景资料:;
2. 其他: 。
第十四条 本合同经双方代表签字并加盖公司印章后生效。本合同一式 贰份,双方各执一份。本合同附件(一)与本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未尽事宜,由双方本着合作的愿望协商解决,必要时另行签订补充协议。
甲方: (签章) 乙方:(签章)
代表: 代表:
年 月 日年 月 日
翻译服务合同10
委托方:_________(以下简称甲方)
服务方:_________(以下简称乙方)
甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议。具体条款如下:
第一条定义
项目内容:甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。
翻译:乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。
文档的制作:乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和e-mail(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续服务。
第二条协议期限
2.1本协议有效期为_________年,自双方签订之日起至_________年_________月_________日止;
2.2如有特殊原因,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月通知甲方,在乙方处理好应该负责的后续服务后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲方及其翻译原始委托方造成损失,甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利。
第三条服务费用标准及支付
3.1甲方付给乙方的工作酬金为甲方所得费用的60%,其它40%作为甲方的广告、管理、较审、翻译作品制作、技术创新、工商管理和税务费用、通讯费用等条项的开支。
3.2笔译工作酬金支付:在客户取稿后一星期支付工作酬金的50%,如无意外,在两星期后支付工作酬金剩余的50%。口译工作酬金支付:在工作完后二个工作日后的星期二或者星期六支付。
3.3本中心对于在我处连续工作一年的兼职翻译采取年终奖励的办法,予以奖励;奖励额度为完成翻译金额的2%。兼职翻译介绍的业务可以参照兼职业务员的管理条例获得业务费用。
3.4本中心对于在我处连续从事兼职翻译三年以上的人士,采取优先参股或者赠送股份的办法,予以鼓励。
第四条甲方义务、权利
4.1甲方负责提供完整无缺的原文内容(书面及电子版本)。
4.2甲方负责提供资料的相关版权事宜,承担与之有关的各类权利义务。
4.3甲方负责提供必要的工具书、通信工具和办公设备,协助乙方和专业人士取得联系,顺利完成翻译任务。
第五条乙方义务、权利
5.1乙方应按甲方要求完成委托工作,按时、保质、保量交稿;
5.2乙方按甲方要求的格式提交文件;
5.3乙方应对甲方提供的原文件资料保密;
5.4乙方在本中心指定的时间内完成翻译任务,承担因为翻译质量引起的责任。工作积极主动,能以高度的责任心完成本中心分派的翻译任务。
第六条保密条款
乙方为了对甲方提供的资料保密,但对于因其它不可确定的原因造成的外漏,乙方不承担相关或连带责任。甲方提供的资料保密期自每项业务开始之日起计算:时间为七个月;有关本协议的保密条款详见本协议之附件《保密协议》。
第七条协议的变更和解除
本协议经双方书面同意,可以予以变更或解除。
7.1本协议期间,任何一方违反本协议的相关规定,且经另一方书面通知其改正之日起一周内仍未改正的,另一方有权终止本协议。
7.2甲乙双方中任何一方未履行本协议条款,导致协议不能履行、不能完全履行或者协议履行成为不必要,未违约的另一方有权变更、解除本协议。
7.3乙方的特殊条款见2.2。
7.4甲方的特殊条款见不可抗力条款。
7.5除非另有规定,合同变解除后,依照合同规定和有关条例规定甲乙双方为履行完毕的责任应该继续履行完毕。
第八条译者的职业道德
8.1乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的.机会和客户联系,并率开甲方为客户提供翻译业务,否则甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
8.2除非乙方告知甲方主要负责人,并经得甲方许可,否则乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会接受或者索要的小费和酬金。
8.3乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户发生不得体或者违反中心、*有关法律法规的行为,否则甲方拥有扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
8.4在甲方没有过错的情况下乙方不得利用甲方管理上的漏洞和业务的特殊性中途违反合同或施加压力,否则甲方拥有扣除质量保证金和酬金、并进一步追究损失的权利。
第九条译者对翻译作品质量的保证
9.1乙方应该自觉地尽自己最大的努力保证翻译件的质量,必须严格遵守甲方提供的有关规定、国家公布的质量保证规定。主要文件有:(1)《翻译作业流程和质量控制》、《客户须知》、《翻译资费标准》和《确认单》;(2)国家制定的《中华人民共和国行业标准翻译服务规范》和翻译成品的质量标准tss-101、tss-102、tss-103、tss-104和tss-105等等。
9.2乙方从甲方领取的标准和规范资料必须签字表示以接受9.1条的管制,其领取材料清单和签字将成为本协议的附件,具有法律证明作用。
9.3由于乙方的责任导致翻译件质量的问题导致客户不满或者造成损失,甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
9.4兼职翻译必须向本中心交纳质量保证金以杜绝以下情况:
(1)兼职翻译取走原稿件不译,甚至不再归还原稿和不再联系:
(2)兼职翻译冒用本中心名义在外承接业务;
(3)利用由于兼职翻译管理上的漏洞而对甲方的声誉造成影响和损失;
(4)剽取所知识产权归委托方的翻译稿件中的资料发表文章或者因知识成果而获得利益。质量保证金金额为_________元人民币,甲方可以在此款中扣除因为乙方工作失误给甲方造成的损失;在执行完2.2条、不可抗力条款、或者合同正常解除后,甲方财务归还保证金给乙方,并付给乙方相应的利息,利息按人民银行规定的同期利率计算。
第十条不可抗力
由于地震、台风、洪水、火灾、战争、*、*禁令、法律要求或变化以及其他不可预见并且对其发生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使影响协议有关条款的履行,双方应按照不可抗力对影响履行本协议的程度协商决定是否解除本协议,免除履行本协议的部分义务,或者延期履行本协议。
第十一条知识产权和署名权
甲方所提供的相关资料的知识产权不归乙方所有,并且其署名权共同所有;署名规定为_________,不得再署有其它的文字。
第十二条管辖法律和争议解决
12.1因本协议而产生的或与本协议有关的任何争议,双方应通过友好协商解决。不能通过协商解决的争议,就提交_________仲裁机构(如劳动部门)按其仲裁程序在_________仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均具有约束力;
12.2本协议受中华人民共和国法律管辖。
第十三条其它
13.1协议经甲乙双方的签字并加盖公章(乙方可以免此项)之日起生效;
13.2本协议之附件构成本协议的有效组成部分并且与本协议具有同等的法律效力;
13.3本协议一式三份,乙双方各执一份,便于财务和业务管理甲方执两份,具有同等法律效力;
13.4本协议到期前一个月,甲乙双方可再进行续签协议;
13.5本协议未尽事宜,双方应本着互惠互利、友好协商的原则另行约定,并应以附件或补充协议等形式体现。
甲方(签章):_________ 乙方(签章):_________
_________年____月____日 _________年____月____
翻译服务合同11
甲方:_________________________
乙方:_________________________
甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:
1.标的
_________________________________________________________
2.期限
乙方须在_______年_______月_______日前交付完成第1条规定的译稿。
3.译稿的交付形式
译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。
4.翻译费和排版设计费
以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费=单价x总字数/1000。字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为_______元/页,原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为_______元。
5.总价
365
总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。
6.定金
为保证本合同的履行,在签订本合同的同时,甲方须向乙方支付定金______________元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。
7.付款
当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。
8.质量保证
乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的.质量,并向甲方免费提供有关咨询。
9.保密条款
乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。
10.文本份数
本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
11.其它
_______________________________________________________________
甲方:____________________
代表签字:________________
盖章:____________________
日期:____________________
乙方:____________________
代表签字:________________
盖章:____________________
日期:____________________
翻译服务合同12
甲方:译园翻译工作室
乙方:(译员姓名)【身份证号
经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。
1、甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。
2、乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水*。
3、乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的`文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。
4、乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。
5、乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译(包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误)以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法》扣除相应稿费。
6、双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以word“工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。
7、甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:____________。
8、乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。
9、甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。
10、其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。
甲方:译园翻译工作室
乙方:(译员姓名)
日期:____年__月__日
翻译服务合同12篇扩展阅读
翻译服务合同12篇(扩展1)
——翻译服务合同10篇
翻译服务合同1
甲方:
乙方:
电话: 传真:
邮件: 邮件:
甲、 乙双方经友好协商,达成协议如下:
一、 待译稿件名称:
二、交稿时间______年______月_______日______时前
三、交稿方式请选择打"√"。
□ E—mail: 传真: 软盘: (接稿时甲方预交80%译款,如果甲方或其代理人要求取走含译作的软盘则须结清全部译款) 注明:_______________________。
□ 排版要求:
一级标题用_____号字,二级标题用_____号字,三级标题用_____号字,分结的标题,正文用小四。
四、甲方权利与义务
1、 甲方向乙方提供有关书籍、资料,作为乙方翻译的参考资料。
2、 甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起3日内,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至甲方满意为止。
五、乙方权利与义务
1、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。
2、乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。
3、乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,(还可根据需要签定详细的保密协议)不负与此文件有关联的任何其他责任。不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。
4、相关背景资料及译文文本乙方需按规定日期完整归还甲方。
六、违约责任
1、 如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失由甲方承担。
2、 如乙方在翻译质量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有权中止合同并视为乙方违约,乙方应退还甲方预付款,另外赔偿甲方预付款的10%作为违约金。
3、 在乙方无违约的状况下,甲方应按约及时付款,否则乙方有权要求甲方支付翻译费用总额的"10%作为赔偿。
七、其它
1、如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。
2、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效,传真件有效。
甲方:
乙方:
代表:
代表:
日期:
日期:
翻译服务合同2
甲方(翻译人):_________________
住址:___________________________
乙方(委托人):_________________
住址:___________________________
作品(资料)名称:_______________
原作者姓名:_____________________
甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:
一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。
二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。
三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:
1.译文符合原作本意;
2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;
3.文字准确,没有错误。
四、甲方应于_________年_________月_________日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_________日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原作者的同意。
甲方交付的稿件应有翻译者的签章。
六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为
基本稿酬:每千字_________元(按中文稿计算)。
奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_________元付给奖励稿酬。
七、乙方在合同签字后_______日内,向甲方预付上述酬金的_______%(元),其余部分在译稿交付后,于_______日内付清。
八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的`_________约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。
九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_________仲裁机构裁决。
十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。
十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。
甲方(签章):_________ 乙方(签章):_________
签订地点:_____________ 签订地点:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻译服务合同3
甲方:译园翻译工作室
乙方:(译员姓名)【身份证号
经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。
1、甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的"原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。
2、乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水*。
3、乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。
4、乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。
5、乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译(包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误)以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法》扣除相应稿费。
6、双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以word“工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。
7、甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:____________。
8、乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。
9、甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。
10、其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。
甲方:译园翻译工作室
乙方:(译员姓名)
日期:____年__月__日
翻译服务合同4
甲方:_________________________
乙方:_________________________
根据《中华人民共和国合同法》、《翻译服务规范》、《笔译服务报价规范》等有关法律法规,本着自愿、*等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。
第一条术语和定义
1、1原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。
1、2译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。
1、3源语言:指原件所采用的语言。
1、4目标语言:指译件所采用的语言。
1、5字数统计:根据GB/T19363、1—20xx《翻译服务规范第1部分:笔译》、,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。
1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用word统计字数。
1、7图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用word统计字数。
1、8工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满8个小时为一日。
1、9协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。
1、10协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。
第二条服务内容及要求
2、1甲方委托乙方进行的翻译服务项目。
2、2源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。
第三条协议期限
本协议有效期为年。自年月日始,至年月日止。
本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。
第四条翻译费用及支付
4、1工作量:根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。
4、2翻译单价:人民币元/千字。
4、3翻译服务加急费:人民币元/千字。
4、4翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。
4、5对于零星但又需要签署合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见附录B翻译服务确认单)。
第五条权利和义务
5、1甲方权利与义务
a)甲方有权要求乙方按照本协议约定提交译件;
b)在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出具体服务要求;
c)甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;
d)甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起个工作日内向乙方提出修改意见,若甲方逾期未提出修改意见的,则视为译件质量达到甲方要求;
e)甲方应按本协议约定向乙方提供原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复,配合乙方翻译开展服务工作;
f)甲方应保证所提供的文件资料没有违反中华人民共和国法律法规、国际法,否则应承担全部责任;
g)甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。
5、2乙方权利与义务
a)乙方有权要求甲方提供翻译原件和相关背景资料;
b)乙方有权对甲方提供的资料提出澄清和咨询要求;
c)乙方有权按照协议收费标准向甲方收取翻译费用;
d)乙方应根据甲方的要求在规定的.期限向甲方提供合格的翻译服务;
e)乙方应在规定时间内按照甲方的修改意见修订翻译稿件;
f)乙方应确保译文准确、通顺;
g)乙方应按本协议规定的期限提交译件。
第六条协议变更
本协议的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。本协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用,双方应据实结算。
第七条通讯
7、1在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下:
甲方:乙方:
联系人:联系人:
联系电话:联系电话:
Email:Email:
通讯地址:通讯地址:
7、2任何一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本协议履行或造成损失的一方,应承担相应的责任。
第八条保密和知识产权
8、1对本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对方所有相关信息(包括但不限于原件、译件以及其他任何形式的信息),甲乙双方均应承担保密义务;未得到对方事先的书面许可,不得向第三方公开或泄露。
8、2乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(包括但不限于书面资料、电子文件、媒体以及复制品和其它资料)区分管理,以确保信息文件的安全和完整;当甲方提出归还或销毁要求时,应按要求归还或销毁。
8、3甲乙双方均应受本保密条款约束;在本协议终止后,本保密条款在三年内持续有效。
8、4如果甲乙双方另行签订《保密协议》的,本条款未尽之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的《保密协议》内容不符时,以《保密协议》约定为准。
第九条违约责任
9、1由于甲方原因推迟向乙方提供原件或相关支持文件,甲方应承担相关损失。
9、2因甲方提供的原件存在问题,导致的翻译错误由甲方承担。
9、3在甲方如期提供原件的情况下,如乙方未按约定日期按约定要求完成翻译服务,甲方有权解除协议并视为乙方违约,乙方应向甲方支付协议总额%的违约金作为赔偿。
9、4因乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担。任何情况下,乙方承担的直接和间接的经济损失最多不得超过本合同涉及项目金额的1倍。
9、5在乙方无违约的状况下,甲方应按协议约定及时付款。如甲方没有及时向乙方付款,每逾期一日,甲方应向乙方支付协议总金额的%作为违约金,直至付清所有费用为止。
9、6甲方在约定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻译内容,甲方应向乙方支付乙方实际已经完成部分的费用,乙方应向甲方交付已经完成的译件。
第十条不可抗力
10、1在协议履行过程中,由于不可抗力(例如战争、严重火灾、水灾、台风、地震等不可遇见、不可避免且不可克服的事件)导致协议不能履行或延期履行,协议双方互不承担违约责任。但受不可抗力影响的一方应在不可抗力发生后24小时内通知另一方不可抗力发生情况,且在不可抗力发生之后工作日日内出具书面证明。
10、2遭遇不可抗力影响的一方仍然有义务采取相应的措施减少损失。如果不可抗力的影响导致协议最终无法履行,双方另行协商善后事宜。
第十一条适用法律
本协议适用中华人民共和国相关法律法规。
第十二条争议的解决
凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,甲乙双方应通过友好协商的方式解决。如果协商不成,应将争议提交仲裁委员会进行仲裁;或提交人民法院进行判决。
第十三条其他约定
13、1本协议未尽事宜,甲乙双方另行协商,签订补充协议,作为本协议的组成部分。
13、2本协议一式份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。
13、3本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。
甲方(盖章):乙方(盖章):
授权人签字:授权人签字:
日期:日期:
翻译服务合同5
委托方:_________(以下简称甲方)
服务方:_________(以下简称乙方)
甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议。具体条款如下:
第一条定义
项目内容:甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。
翻译:乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。
文档的制作:乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和e-mail(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续服务。
第二条协议期限
2.1本协议有效期为_________年,自双方签订之日起至_________年_________月_________日止;
2.2如有特殊原因,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月通知甲方,在乙方处理好应该负责的后续服务后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲方及其翻译原始委托方造成损失,甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利。
第三条服务费用标准及支付
3.1甲方付给乙方的工作酬金为甲方所得费用的60%,其它40%作为甲方的广告、管理、较审、翻译作品制作、技术创新、工商管理和税务费用、通讯费用等条项的开支。
3.2笔译工作酬金支付:在客户取稿后一星期支付工作酬金的50%,如无意外,在两星期后支付工作酬金剩余的50%。口译工作酬金支付:在工作完后二个工作日后的星期二或者星期六支付。
3.3本中心对于在我处连续工作一年的兼职翻译采取年终奖励的办法,予以奖励;奖励额度为完成翻译金额的2%。兼职翻译介绍的业务可以参照兼职业务员的管理条例获得业务费用。
3.4本中心对于在我处连续从事兼职翻译三年以上的人士,采取优先参股或者赠送股份的办法,予以鼓励。
第四条甲方义务、权利
4.1甲方负责提供完整无缺的原文内容(书面及电子版本)。
4.2甲方负责提供资料的相关版权事宜,承担与之有关的各类权利义务。
4.3甲方负责提供必要的工具书、通信工具和办公设备,协助乙方和专业人士取得联系,顺利完成翻译任务。
第五条乙方义务、权利
5.1乙方应按甲方要求完成委托工作,按时、保质、保量交稿;
5.2乙方按甲方要求的格式提交文件;
5.3乙方应对甲方提供的`原文件资料保密;
5.4乙方在本中心指定的时间内完成翻译任务,承担因为翻译质量引起的责任。工作积极主动,能以高度的责任心完成本中心分派的翻译任务。
第六条保密条款
乙方为了对甲方提供的资料保密,但对于因其它不可确定的原因造成的外漏,乙方不承担相关或连带责任。甲方提供的资料保密期自每项业务开始之日起计算:时间为七个月;有关本协议的保密条款详见本协议之附件《保密协议》。
第七条协议的变更和解除
本协议经双方书面同意,可以予以变更或解除。
7.1本协议期间,任何一方违反本协议的相关规定,且经另一方书面通知其改正之日起一周内仍未改正的,另一方有权终止本协议。
7.2甲乙双方中任何一方未履行本协议条款,导致协议不能履行、不能完全履行或者协议履行成为不必要,未违约的另一方有权变更、解除本协议。
7.3乙方的特殊条款见2.2。
7.4甲方的特殊条款见不可抗力条款。
7.5除非另有规定,合同变解除后,依照合同规定和有关条例规定甲乙双方为履行完毕的责任应该继续履行完毕。
第八条译者的职业道德
8.1乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户联系,并率开甲方为客户提供翻译业务,否则甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
8.2除非乙方告知甲方主要负责人,并经得甲方许可,否则乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会接受或者索要的小费和酬金。
8.3乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户发生不得体或者违反中心、*有关法律法规的行为,否则甲方拥有扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
8.4在甲方没有过错的情况下乙方不得利用甲方管理上的漏洞和业务的特殊性中途违反合同或施加压力,否则甲方拥有扣除质量保证金和酬金、并进一步追究损失的权利。
第九条译者对翻译作品质量的保证
9.1乙方应该自觉地尽自己最大的努力保证翻译件的质量,必须严格遵守甲方提供的有关规定、国家公布的质量保证规定。主要文件有:(1)《翻译作业流程和质量控制》、《客户须知》、《翻译资费标准》和《确认单》;(2)国家制定的《中华人民共和国行业标准翻译服务规范》和翻译成品的质量标准tss-101、tss-102、tss-103、tss-104和tss-105等等。
9.2乙方从甲方领取的标准和规范资料必须签字表示以接受9.1条的管制,其领取材料清单和签字将成为本协议的附件,具有法律证明作用。
9.3由于乙方的责任导致翻译件质量的问题导致客户不满或者造成损失,甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
9.4兼职翻译必须向本中心交纳质量保证金以杜绝以下情况:
(1)兼职翻译取走原稿件不译,甚至不再归还原稿和不再联系:
(2)兼职翻译冒用本中心名义在外承接业务;
(3)利用由于兼职翻译管理上的漏洞而对甲方的声誉造成影响和损失;
(4)剽取所知识产权归委托方的翻译稿件中的资料发表文章或者因知识成果而获得利益。质量保证金金额为_________元人民币,甲方可以在此款中扣除因为乙方工作失误给甲方造成的损失;在执行完2.2条、不可抗力条款、或者合同正常解除后,甲方财务归还保证金给乙方,并付给乙方相应的利息,利息按人民银行规定的同期利率计算。
第十条不可抗力
由于地震、台风、洪水、火灾、战争、*、*禁令、法律要求或变化以及其他不可预见并且对其发生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使影响协议有关条款的履行,双方应按照不可抗力对影响履行本协议的程度协商决定是否解除本协议,免除履行本协议的部分义务,或者延期履行本协议。
第十一条知识产权和署名权
甲方所提供的相关资料的知识产权不归乙方所有,并且其署名权共同所有;署名规定为_________,不得再署有其它的文字。
第十二条管辖法律和争议解决
12.1因本协议而产生的或与本协议有关的任何争议,双方应通过友好协商解决。不能通过协商解决的争议,就提交_________仲裁机构(如劳动部门)按其仲裁程序在_________仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均具有约束力;
12.2本协议受中华人民共和国法律管辖。
第十三条其它
13.1协议经甲乙双方的签字并加盖公章(乙方可以免此项)之日起生效;
13.2本协议之附件构成本协议的有效组成部分并且与本协议具有同等的法律效力;
13.3本协议一式三份,乙双方各执一份,便于财务和业务管理甲方执两份,具有同等法律效力;
13.4本协议到期前一个月,甲乙双方可再进行续签协议;
13.5本协议未尽事宜,双方应本着互惠互利、友好协商的原则另行约定,并应以附件或补充协议等形式体现。
甲方(签章):_________ 乙方(签章):_________
_________年____月____日 _________年____月____
翻译服务合同6
甲方:____________________
乙方:____________________
甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:
1.期限
口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。
2.服务地点及具体内容
______________________________________________________
3.口译费
每天人民币__________元,共计人民币__________元。
4.付款
签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。
5.质量保证
乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。
6.其它
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章):__________________
代表签字:______________________乙方(盖章):__________________
代表签字:______________________日期:________年______月______日
翻译服务合同7
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的.任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20xx中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水*,如对译文的翻译水*发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________
代表(签字):_________ 代表(签字):_________
签订地点:_____________ 签订地点:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻译服务合同8
甲方:_________________________
乙方:_________________________
甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:
1.标的
2.期限
乙方须在_______年_______月_______日前交付完成第1条规定的译稿。
3.译稿的交付形式
译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。
4.翻译费和排版设计费
以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费=单价x总字数/1000。字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为_______元/页,原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为_______元。
5.总价
总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。
6.定金
为保证本合同的履行,在签订本合同的同时, 甲方须向乙方支付定金______________元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。
7.付款
当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。
8.质量保证
乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。
9.保密条款
乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。
10.文本份数
本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
11.其它
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻译服务合同9
甲方:_________________________
乙方:_________________________
根据《中华人民共和国合同法》、《翻译服务规范》、《笔译服务报价规范》等有关法律法规,本着自愿、*等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。
第一条术语和定义
1、1原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。
1、2译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。
1、3源语言:指原件所采用的语言。
1、4目标语言:指译件所采用的语言。
1、5字数统计:根据GB/T19363、1—20xx《翻译服务规范第1部分:笔译》、,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。
1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用word统计字数。
1、7图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用word统计字数。
1、8工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满8个小时为一日。
1、9协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。
1、10协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。
第二条服务内容及要求
2、1甲方委托乙方进行的翻译服务项目。
2、2源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。
第三条协议期限
本协议有效期为年。自年月日始,至年月日止。
本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。
第四条翻译费用及支付
4、1工作量:根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。
4、2翻译单价:人民币元/千字。
4、3翻译服务加急费:人民币元/千字。
4、4翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。
4、5对于零星但又需要签署合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见附录B翻译服务确认单)。
第五条权利和义务
5、1甲方权利与义务
a)甲方有权要求乙方按照本协议约定提交译件;
b)在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出具体服务要求;
c)甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;
d)甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起个工作日内向乙方提出修改意见,若甲方逾期未提出修改意见的,则视为译件质量达到甲方要求;
e)甲方应按本协议约定向乙方提供原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复,配合乙方翻译开展服务工作;
f)甲方应保证所提供的文件资料没有违反中华人民共和国法律法规、国际法,否则应承担全部责任;
g)甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。
5、2乙方权利与义务
a)乙方有权要求甲方提供翻译原件和相关背景资料;
b)乙方有权对甲方提供的资料提出澄清和咨询要求;
c)乙方有权按照协议收费标准向甲方收取翻译费用;
d)乙方应根据甲方的要求在规定的期限向甲方提供合格的翻译服务;
e)乙方应在规定时间内按照甲方的修改意见修订翻译稿件;
f)乙方应确保译文准确、通顺;
g)乙方应按本协议规定的期限提交译件。
第六条协议变更
本协议的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。本协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用,双方应据实结算。
第七条通讯
7、1在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下:
甲方:乙方:
联系人:联系人:
联系电话:联系电话:
Email:Email:
通讯地址:通讯地址:
7、2任何一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本协议履行或造成损失的一方,应承担相应的责任。
第八条保密和知识产权
8、1对本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对方所有相关信息(包括但不限于原件、译件以及其他任何形式的信息),甲乙双方均应承担保密义务;未得到对方事先的书面许可,不得向第三方公开或泄露。
8、2乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(包括但不限于书面资料、电子文件、媒体以及复制品和其它资料)区分管理,以确保信息文件的安全和完整;当甲方提出归还或销毁要求时,应按要求归还或销毁。
8、3甲乙双方均应受本保密条款约束;在本协议终止后,本保密条款在三年内持续有效。
8、4如果甲乙双方另行签订《保密协议》的,本条款未尽之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的《保密协议》内容不符时,以《保密协议》约定为准。
第九条违约责任
9、1由于甲方原因推迟向乙方提供原件或相关支持文件,甲方应承担相关损失。
9、2因甲方提供的原件存在问题,导致的翻译错误由甲方承担。
9、3在甲方如期提供原件的情况下,如乙方未按约定日期按约定要求完成翻译服务,甲方有权解除协议并视为乙方违约,乙方应向甲方支付协议总额%的违约金作为赔偿。
9、4因乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担。任何情况下,乙方承担的`直接和间接的经济损失最多不得超过本合同涉及项目金额的1倍。
9、5在乙方无违约的状况下,甲方应按协议约定及时付款。如甲方没有及时向乙方付款,每逾期一日,甲方应向乙方支付协议总金额的%作为违约金,直至付清所有费用为止。
9、6甲方在约定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻译内容,甲方应向乙方支付乙方实际已经完成部分的费用,乙方应向甲方交付已经完成的译件。
第十条不可抗力
10、1在协议履行过程中,由于不可抗力(例如战争、严重火灾、水灾、台风、地震等不可遇见、不可避免且不可克服的事件)导致协议不能履行或延期履行,协议双方互不承担违约责任。但受不可抗力影响的一方应在不可抗力发生后24小时内通知另一方不可抗力发生情况,且在不可抗力发生之后工作日日内出具书面证明。
10、2遭遇不可抗力影响的一方仍然有义务采取相应的措施减少损失。如果不可抗力的影响导致协议最终无法履行,双方另行协商善后事宜。
第十一条适用法律
本协议适用中华人民共和国相关法律法规。
第十二条争议的解决
凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,甲乙双方应通过友好协商的方式解决。如果协商不成,应将争议提交仲裁委员会进行仲裁;或提交人民法院进行判决。
第十三条其他约定
13、1本协议未尽事宜,甲乙双方另行协商,签订补充协议,作为本协议的组成部分。
13、2本协议一式份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。
13、3本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。
甲方(盖章):乙方(盖章):
授权人签字:授权人签字:
日期:日期:
翻译服务合同10
甲方:
乙方:
(甲方)聘请(乙方)担任在北京举办的“研修班”和“研修班”两项活动中法交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项达成如下协议:
1.工作安排:
研修班:年月日到月日(授课时间约天)。研修班:年月日至月日(授课时间约天)。注:乙方只参加研修班授课时的翻译工作(共计约天)和甲方要求的会议材料的笔译工作。
2.工作报酬:
口译:4000元(税后)/每个工作日。每个工作日指上午和下午的授课时间(含讨论交流)。如需晚上(18:00以后)加班,则另计加班费,每加班一个小时按照1000元计。
笔译:中译法,每千字中文原稿的翻译费为税后300元(不含标点符号)。法译中,翻译费按中文译稿的字数计费(不含标点符号),每千字同样为税后300元。
3.付款方式:
乙方在每个研修班结束后与甲方签署“译员口译工作时间及文字翻译数量确认单”作为结款依据,在甲方客户认可乙方工作的基
础上,甲方将于会议结束后5个工作日内全额支付上述款项,以银行转帐的形式将翻译费用打入译员帐户中或现金支付。乙方收到翻译费时,按甲方要求签署领款单和个人所得税明细表。
4.工作条件:
译员在工作地点有一间单独客房作为休息及翻译工作准备地点。口译工作,甲方应在适当时间内提前向乙方提供相关资料,以供乙方做好准备。
笔译工作,甲方应提前向乙方提供需要翻译的文稿,以使乙方有合理充分的时间完成翻译任务。
5.乙方职责:
乙方负责承担甲方组织的研修班期间翻译工作。乙方在会议召开前认真阅读会议相关材料,做好翻译前期准备工作,确保准确、及时、清晰,为甲方提供高质量的同声翻译服务。乙方应在上课前10分钟到达教室,进行设备调试和翻译准备。如有译员届时因不可抗力原因无法到场,乙方负责找到同等资历的译员予以替代,并在事前征得甲方的同意,此种情况不可超过总口译工作量的10%。译员需严格遵守职业道德,对非公开的会议内容予以保密。
6.甲、乙双方任何一方的过失,造成协议不能履行或给对方造成损失,违约方需赔偿对方的损失。如甲方在签署协议后无故取消本次工作,应向乙方赔偿约定翻译费的一半金额作为补偿。如乙方译员由于各人原因不出席此次活动,或在会议活动中出2
第2/3页
现重大翻译失误影响会议的正常进行,应同样向甲方赔偿约定翻译费的.一半金额,或未完成翻译量的翻译费的一半金额作为补偿。
7.未尽事宜,甲、乙双方友好协商解决。
8.本合同一式两份,双方各执一份,具有同等效力,自签字盖章之日起生效,至双方履行完义务后终止。
甲方:乙方:
代表(签字):译员签字:
日期:年月日日期:年月日
翻译服务合同12篇(扩展2)
——翻译服务合同翻译服务合同 (菁华1篇)
翻译服务合同翻译服务合同1
甲方:___________________________ 合同编号:___________________
法定代表人:_____________________ 签订地址:___________________
乙方:___________________________ 签订日期:______年____月___日
法定代表人:_____________________
甲乙双方本着*等自由原则,经过友好协商,根据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规,就翻译服务事宜,在互惠互利的基础上达成以下条款,并承诺共同遵守。
第一条 服务内容
甲方提供以下翻译服务:
(1)完成日期:_____年_____月_____日;
(2)交稿方式:_____;
(3)要求交稿格式:_____。
第二条 翻译费用
1.乙方同意支付_____元(人民币),作为翻译费用。
2.翻译费用分两期支付:
(1)预付款:_____元(人民币),相当于总费用的_____%,在签署本合同时支付。
(2)余款:_____元(人民币),在交稿后_____日内付清。
第三条 乙方取消或收回待译稿
如乙方在甲方未完成第一条所述的翻译服务之前,取消或收回待译稿的任何部分,则乙方应根据已完成部分在所有待译稿中所占比例,向甲方支付已完成部分译稿的翻译费用,但不得少于总费用的_____%。
第四条 其它费用
如产生以下的其它费用,乙方应根据双方届时商定的价格向甲方付费。
(1)乙方对本合同规定的原稿内容进行修改而产生的费用;
(2)交稿后乙方要求进行修改而产生的费用,不包括对甲方在翻译中出现错误的修改;
(3)甲方就原稿中的歧义部分与乙方沟通时所支付的长途电话和传真费用;
(4)乙方要求以本合同规定的交稿方式以外的方式交稿时所产生的费用。
第五条 乙方的权利和义务
1.乙方向甲方提供有关书籍、资料,作为甲方翻译的参考资料。
2.乙方如对甲方译稿有异议,乙方有权在取稿之日起_____日内,向甲方提出修改意见,甲方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至乙方满意为止。
第六条 甲方的权利和义务
1.甲方有权要求乙方无偿提供相关背景资料。
2.甲方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。
3.乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,不负与此文件有关联的任何其他责任。不管乙方的商业利润如何,甲方均有权获得翻译费。
4.相关背景资料及译文文本甲方需按规定日期完整归还乙方。
第七条 违约责任
1.如因乙方原因推迟提供给甲方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失由乙方承担。
2.如甲方在翻译质量和完成工期方面不符合合同要求,乙方有权中止合同并视为甲方违约,甲方应退还乙方预付款,另外赔偿乙方预付款的_____%作为违约金。
3.在甲方无违约的状况下,乙方应按约及时付款,否则甲方有权要求乙方支付翻译费用总额的_____%作为赔偿。
第八条 保密义务
1.一方对因本次翻译服务而获知的另一方的商业机密负有保密义务,不得向有关其他第三方泄露,但*现行法律、法规另有规定的或经另一方书面同意的除外。
2.乙方应以书面形式规定需保密的文件。未经乙方授权,甲方不得泄露或公开该等保密资料,也不得授权其他机构或个人泄露或公布该保密资料。保密资料不包括:
(1)未经甲方泄露,已为公众所知的信息;
(2)由甲方在翻译过程中收集和编写的专业术语、词汇。如乙方与甲方达成书面协议,愿为该等术语等向甲方支付双方商定的费用,则该等术语、词汇应视为保密资料。
第九条 翻译版权
乙方付清本合同规定的所有翻译费用后,即拥有本合同第一条规定的翻译内容的版权。甲方无义务保护乙方的版权、商标和与翻译相关的其它权利。除非乙方特别说明,甲方有权保留拟译稿和翻译稿。
第十条 翻译稿的修改
甲方对由本公司以外的其他人对翻译稿进行的修改不需负责。
第十一条 补充与变更
本合同可根据各方意见进行书面修改或补充,由此形成的补充协议,与合同具有相同法律效力。
第十二条 不可抗力
任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或迟延履行本合同,应自不可抗力事件发生之日起_____日内,将事件情况以书面形式通知另一方,并自事件发生之日起_____日内,向另一方提交导致其全部或部分不能履行或迟延履行的证明。
第十三条 争议的解决
本合同各方当事人对本合同有关条款的解释或履行发生争议时,应通过友好协商的方式予以解决。如果经协商未达成书面协议,则任何一方当事人均有权选择下列第____种方式解决:
(1)将争议提交____仲裁委员会仲裁;
(2)依法向____人民法院提起诉讼。
第十四条 通知
1.本合同要求或允许的通知或通讯,不论以何种方式传递均自被通知一方实际收到时生效。
2.前款中的“实际收到”是指通知或通讯内容到达被通讯人(在本合同中列明的住所)的法定地址或住所或指定的通讯地址范围。
3.一方变更通知或通讯地址,应自变更之日起_____日内,将变更后的地址通知另一方,否则变更方应对此造成的一切后果承担法律责任。
第十五条 生效条件
1.本合同自双方的法定代表人或其授权代理人在本合同上签字并加盖公章之日起生效。各方应在合同正本上加盖骑缝章。
2.本合同—式_____份,具有相同法律效力。各方当事人各执_____份,其他用于履行相关法律手续。
甲方(盖章):____________________ 乙方(盖章):____________________
授权代理人:(签字)______________ 授权代理人:(签字)______________
住址:____________________________ 住址:____________________________
邮政编码:________________________ 邮政编码:________________________
联系电话:________________________ 联系电话:________________________
传真:____________________________ 传真:____________________________
日期:____________________________ 日期:____________________________
电子信箱:________________________ 电子信箱:________________________
开户银行:________________________ 开户银行:________________________
账号:____________________________ 账号:____________________________
翻译服务合同12篇(扩展3)
——翻译服务合同参考
翻译服务合同参考1
XXX(以 下 简称 “甲方”)与北京亿蓝新锐翻译有限公司(以下简称“乙方”)经 友好协商同意建立业务关系。 甲方同意接受乙方作为向甲方提供翻译及相关服务的服务商,并达成如下合同条款:
Through friendly discussions between XXX (hereinafter referred to as “Party A”) and eLanguage Translation Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Party B”), both parties agree to set up a business relationship. Party A agrees to engage Party B as translation agency to provide translation and other related services to Party A, and both parties reach the following terms:
1. 乙方向甲方提供的翻译服务,中译英的翻译价格为每千汉字(不计空格项)240.00元,英译中的翻译价格为每千汉字180.00元(不计空格项);PPT文件(不包括注释)的翻译为英译中40.00元/页。
Party B provides translation service to Party A at the price of RMB 240.00/1,000 Chinese characters (without counting spaces) from Chinese to English, RMB 180.00/1,000 Chinese characters from English to Chinese (without counting spaces), and RMB 40.00/Slide from English to Chinese for PPT files (excluding notes).
2. 为确保工作质量,甲方在项目开始前应向乙方提供原件,并就乙方对专业术语的咨询给出答复。乙方应按甲方的要求进行翻译、审校、排版、打字、按时提交翻译件。
To ensure the quality of work, before a translation project starts, Party A should provide Party B with the original texts, and response to the consultation of terminology from Party B. Party B shall translate, proofread, typesetting, typing in accordance with the requirement from Party A, and submit the translated documents in time.
3. 甲方应给乙方提供合理的交付时间以便乙方按时完成任务。双方理解预留的交付时间应以每日1,500中文字数的速度为基础计算。甲方充分理解在任何情况下向乙方发送任务前都应留给乙方合理时间。但如果甲方有特殊要求,如在短时期内要求乙方完成数量较大的工作量或超出正常工作时间(周一至周五09:00-17:30内)或在国家法定节假日期间要求乙方为其工作或要求在 24 小时
内交稿,乙方有权在获得甲方事先书面同意后额外收取正常收费标准的30% 作为加急费用。
Party A shall provide Party B with reasonable delivery time to enable Party B to fulfill the work on time. Both parties understand that the allowed delivery time is counted on the basis of 1,500 Chinese characters per working day. Party A fully understands that such reasonable time shall be honored at any circumstances before any project is assigned to Party B. Should Party A have special requirements, such as requiring Party B to finish large amount of translation work in a short period of time or to translate beyond the time of normal working day (09:00-17:30, Monday to Friday) or legal national holiday or to make delivery within 24 hours, Party B is entitled, after obtaining the prior written consent from Party A, to take additional 30% of the specified charge standard as rush charge.
4. 如乙方发现甲方提供的文件、资料、技术要求等有误,致使乙方无法开始工作
而通知甲方时,甲方应及时处理并加以解决。如有此类情况发生,乙方有权顺延交付时间。
In the case when Part B informs Party A that there are mistakes in Party A’s files, information, technical requirements, etc. which make Party B unable to start working on the project, Part A agrees to deal with the case promptly and solve it. If so, Party
B is entitled to postpone the delivery accordingly.
5. 乙方应按甲方的要求,保质保量完成工作,并按时交付合格产品。如遇特殊情
况无法按甲方的要求完成和交付工作,乙方应提前2个工作日通知甲方,双方共同寻求其它解决方案。
Party B agrees to complete each project with good quality and timely delivery. If any special situation makes impossible the completion and delivery of the project according to Part A’s requirement, Party B should inform Party A two working days in advance and both parties will cooperatively search for an alternative solution.
6. 甲方有权审校乙方的翻译件并提出修改意见,翻译件中如有不准确之处(不包
括甲方在乙方交付翻译件后对原件做出的修改),乙方在交付后三个月内负责免费修改。
Party A is entitled to proofread and raise comments to the translated documents of Party B. If there’s any inaccuracy in the translated documents (exclusive of the amendment in original text made by Party A after the submission of translated
documents by Party B), Party B shall be liable to make the amendment within three months after submission free of charge.
7. 乙方保证在各个方面保护甲方的知识产权不受侵害。未经甲方书面同意,乙方
不得对甲方所提供的文件资料及产品进行复制、修改、或发表。乙方并对甲方的原件、翻译件及甲方提供的所有资料保密,未经甲方事先书面同意不得以任何形式披露给第三方。 本条款在本合同终止后继续有效。
Party B guarantees that Party A’s intellectual property rights will be protected in every aspect from infringement. The file information provided by Party A and the products will not be copied, modified, or published without written permission of Party A. Party B shall also keep confidential of all the original text, translated documents of Party A and all materials provided by Party A, and shall not disclose to third party in any format without Party A’s prior written consent. This article survives after the termination of this contract.
8. 甲方应在收到乙方交付的工作并审校合格后返给乙方一份收条,作为收到交给
乙方任务的凭据。乙方应在每月25号为甲方以形式发票的方式制作一份本月交付详细清单,甲方应在5日内确认无误后于30日内付款,如迟付,乙方有权要求向甲方收取除正常价外0.5%每周因延迟付款所发生的费用。
Party A shall return a Receipt Acknowledgment to Party B upon receiving the delivery from Party B and proofreading to satisfaction, as an evidence of the receipt of the work assigned to Party B. Party A should make the full payment within 30 days after the receipt of Party B’s monthly itemized invoice and the confirmation of it within 5 working days. Party B is entitled to collect from Party A an interest at the rate of 0.5% per week owing to the delay of payment in addition to the normal payment.
9. 本合同用中、英文起草并签署,两种语言具有同等法律效力。如中、英文本有
歧异,以中文为准。
The contract is drafted and signed both in Chinese and English, and the two versions have the same legislative force. If there is any deviation between English and Chinese, the Chinese version will be taken as prevail.
10. 本合同自双方共同签字之日起生效,有效期从XXX年XX月XX日起至XXX
年XX月XX日止,合同期满后,经双方商定,可续签此合同。合同的任何修正或补充须经双方共同签字后方生效。
This contract becomes effective immediately upon signature by the two parties. The validity period will be started from Dec. 1st XXX to Nov. XX XX. On its expiration, the contract can be renewed of the agreement made by both parties. Any amendment or supplementary to this contract shall not become effective without signatures of both parties.
甲方有权单方面提前终止本合同,本合同自甲方发出终止通知后30天终止。除终止前已发生的并按第8条确认的翻译费用的付款义务外,甲方无须向乙方承担任何其他责任。
Party A has the right at its sole discretion to early terminate this contract, and this contract terminates 30 days after the termination notice is issued by Party A. Party
A shall not take any liability to Party B except for the payment obligation of the translation occurred before termination and confirmed in accordance with article 8.
11. 本合同适用于中华人民共和国法律。未尽事宜,由双方协商解决。因本合同而
引起的争议提交*国际经济贸易仲裁委员会在上海通过仲裁解决。仲裁裁决为终局性的且对双方均有约束力。
This contract is under the jurisdiction of the Laws of the People’s Republic of China. Any unsettled affairs will be solved by the two parties through friendly negotiation. When any conflict in connecting to this contract occurs, it should be submitted to arbitration in China International Economic and Trade Arbitration Commi* in Shanghai. The arbitration award shall be final and legally binding upon both parties. .
XX XXXXXXXXXX 北 京 亿 蓝 新 锐 翻 译 有 限 公 司 XX XXXXXXXXXXBeijing eLanguage Translation Co., Ltd.
甲 方 代 表 Signed by:
日 期 Date: 乙 方 代 表 Signed by: 日 期 Date:
翻译服务合同12篇(扩展4)
——软件服务合同12篇
软件服务合同1
甲方:
乙方:
依据《中华人民共和国合同法》的规定,甲、乙双方就网站建设服务、软件 技术服务事项的内容,经双方协商一致,本着*等互利的原则,特订立以下合同条款,以兹遵守。
一、服务内容
乙方向甲方提供网站建设服务、软件技术咨询、指导服务。
二、协议期限
本合同有效期为年,自年月日至年月日。
三、甲方的权利和义务
1、提供专人与乙方联络;
2、提供服务所需的资料给乙方,并保证资料的合法性和正确性;
3、按照合同要求及时、足额支付服务费用;
4、甲方将在著作版权法的范围内使用本合同标的及相关作品、程序、文件 源码,不得将其复制、传播、出售或许可给其它第三方;
5、甲方对合同中的网站建设的网页、图像享有排它的使用权;
6、应向乙方提供详细的软件使用环境说明、发现问题时的程序报错信息, 并将这些信息及时提交给乙方。
四、乙方的权利和义务
1、提供专人与甲方联络;
2、在合同要求的期限内,完成甲方网站的建设维护和软件技术服务,并及 时通知甲方进行验收;
3、在验收期内甲方要求下,对不合格的地方进行修改;
4、向甲方提供软件安装、使用、模板制作等各类咨询服务,对服务范围内 的问题通过电子邮件、电话、传真等方式及时(两天之内)答复;
5、对甲方公司的商业机密进行保密。
五、费用的支付
1、费用以乙方每次提供服务实际发生费用为准,于服务工作结束后以服务 确认单的形式进行确认;
2、甲方于双方共同签署服务确认单 7 日内以现金、转账支票或者汇款的方 式向乙方支付费用;
3、乙方账户信息:
开户行:
账号:
六、违约责任
1、 任何一方有证据表明对方已经、 正在或将要违约, 可以中止履行本合同, 但应及时通知对方,若对方继续不履行、履行不当或者违反本合同,该方可以解 除本合同并要求对方赔偿损失。
2、因不可抗力而无法承担责任的一方,应在不可抗力发生的 3 天内,及时 通知另一方;
3、一方因不可抗力确实无法承担责任,而造成损失的`,不负赔偿责任;本 合同所称不可抗力是指不能预见、 不能克服并不能避免且对一方当事人造成重大 影响的客观事件,包括但不限于自然灾害如洪水、地震、火灾和风暴等以及社会 事件如战争、动乱、*行为等。
七、其它
1、如果本合同任何条款根据现行法律被确定为无效或无法实施,本合同的 其它所有条款将继续有效;此种情况下,双方将以有效的约定替换该约定,且该 有效约定应尽可能接近原约定和本合同相应的精神和宗旨;
2、甲乙双方发生争议应先协商解决,协商不成的,任意一方均有权向合同 签署地的人民法院提起诉讼;
3、本合同经双方授权代表盖章之日起生效;
4、本合同一式两份,双方当事人各执一份,具有同等法律效力。
甲方:
代表人:
日期:
乙方:
代表人:
日期:
软件服务合同2
甲方:
项目联系人:
联系方式:
通讯地址:
电 话: 传 真:
电子信箱:
乙方:
项目联系人:
联系方式 :
通讯地址:
电 话: 传 真:
电子信箱:
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律、法规,甲乙双方协商一致,就甲方向乙方购买乙方的《XX》达成以下条款,以求共同恪守:
一、合同概要:
甲方向乙方购买乙方的一套《XX》使用权(以下简称“XX”),来为甲方的 提供服务。
二、甲方的`权利和责任:
1、 甲方同意向乙方购买一套“XX”使用权,来为甲方的 提供服务。
2、 甲方同意不得转卖“XX”的使用权;
3、 甲方同意只在本合同约定的期限内使用“XX×”;如果本合同到期或者失效,甲方需要在一周内移除 “XX”代码;
4、 甲方不得将购买的“XX”使用权以任何的形式转让、出租和(或)赠送及其他任何形式给第三方;
三、乙方的权利和责任:
1、 乙方拥有“XX”的所有版权及相关知识产权;
2、 乙方同意向甲方提供必要和合理的服务;
3、 乙方同意协助甲方安装和调试“XX”;
4、 在甲方付清软件购买款项后,乙方为甲方开通“XX”约定的使用功能。
四、版本和功能:
甲方向乙方购买一套“XX”使用权。功能约定如下:
1、 最大同时在线的管理人员数量为 人;
2、 免费升级;
3、 使用期限:从 年 月 日 至 年 月 日;
4、 甲方在使用“XX”的过程中的产生的数据在服务器上仅保留365天。
五、费用:
甲方向乙方每年以现金、转账、电汇、支票等方式支付一次一年的“XX”托管使用费用,此即为本合同总金额。费用支付后乙方向甲方提供服务。具体合同金额及汇款信息见合同签订附页。
六、技术支持和售后服务定义:
1、乙方保障“XX”服务器的正常工作。
2、如出现以下情况,甲方不得追究乙方的责任:
A、“XX”服务器所在的机房停电或突发事故;
B、“XX”升级过程中导致服务中断;
C、“XX”服务器重新启动时或者维护时服务中断;
如因以上问题导致客户8小时以上无法使用“XX”(非客户自身原因),乙方将为甲方的服务期限进行顺延处理(顺延时间与本次无法使用的时间一致)
3、因软件服务中断导致软件用户自身业务的经济损失,乙方不承担任何责任。
七、保密条款
1、合同任何一方对在合作过程中所获知的对方的商业秘密等均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担违约责任并赔偿损失;
2、合同终止之后,各方仍需遵守本合同之保密条款,履行其所承诺的保密义务,直到对方同意其解除此项义务为止。
八、法律效力:
1、变更本协议条款中的任何内容,需有双方签字的正式书面文件。
2、甲方在使用“XX”使用期限期满后,本合同自行终止,到期后可以续签。
3、本合同经双方签字盖章即生效。本协议一式两份,甲乙双方各执一份,未尽事宜双方协商解决。
甲方(公章):XXXXXXXXX 乙方(公章):XXXXXXXXX
法定代表人(签字):XXXXXXXXX 法定代表人(签字):XXXXXXXXX
XXXXXXXXX年XXXX月XXXX日 XXXXXXXXX年XXXX月XXXX日
软件服务合同3
甲方:
乙方:
根据《中华人民共和国合同法》等现行法律法规,本着自愿、*等、诚实信用的原则,双方就________________________技术服务项目事宜,协商一致,签订本合同。
一、服务内容及方式
(一)服务内容:乙方为甲方提供________________________软件一套。
(二)服务方式
1、现场技术支持。
2、电话技术支持、电子邮件技术支持。
3、系统运行验收合格之日起______年内软件免费升级。
4、网络远程技术支持。
(三)技术服务达到的技术要求及考核验收指标/标准:按甲乙双方确认的________________________为依据验收。
二、服务期限、地点
(一)服务期限:自本合同签订后______个工作日内。
(二)服务地点:________________________。
三、资料的提供
(一)甲方应向乙方提供的技术资料、数据。
(二)乙方应向甲方提供的资料:________________________软件一套。
四、验收时间、地点和方式
(一)甲方在乙方服务时间内安装调试结束后,验收当天的试运行(双方无修改意见后),当天在乙方公司进行验收项目成果,验收根据按甲乙双方确认的________________________为依据验收。
(三)本合同服务项目的保证期为______年,自项目通过最终验收之日起计算。保证期间如发现服务质量有缺陷的,乙方应负责无偿修正、返工。
五、费用及支付
(一)本项目技术服务费为:______万元人民币(大写:______元整)。本项目技术服务费由甲方承担,依本合同约定支付给乙方。
(二)合同签订后,甲方一次性支付给乙方软件款即______万元(大写:______元整)。
六、权利和义务
(一)甲方权利
1、有权要求乙方按照本合同约定提交技术服务成果。
2、有权随时对乙方的服务进行监督检查。
3、有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。
4、有权要求乙方提供相关的技术资料和必要的技术指导。
(二)甲方义务
1、在合同生效后______日内向乙方提供本合同中列明的技术资料、数据材料,未及时提供所造成的损失由甲方负责。
2、向乙方提供以下工作条件:认证通过的公众号、已经备案过的域名及服务器;提供上述工作条件所需费用由甲方负担。
3、在接到乙方关于要求改进或更换不符合合同约定的技术资料、数据材料的通知后______天内,及时做出答复,未及时答复所造成的损失由甲方负责。
4、按约定向乙方支付报酬。
5、按约定验收项目成果。
(三)乙方权利
1、接受甲方提供的技术资料、数据材料。
2、交付符合本合同要求的工作成果后获得报酬。
3、发现甲方提供的技术资料、数据材料或工作条件不符合合同约定时,有权在接到上述资料或开始工作的______天内,通知甲方改进或者更换。超过上述期限不提出改进或更换要求的,视为甲方提供的资料和工作条件已符合合同约定。
(四)乙方的义务
1、乙方应按约定亲自完成技术服务工作,未经甲方书面同意擅自转委托给第三方的,甲方有权拒付报酬并单方解除本合同。
2、乙方应按合同规定时间内将系统程序交付甲方。
3、项目验收后,向甲方提供相关的技术资料和必要的技术指导。
七、不可抗力
(一)下列事件可认为是不可抗力事件:战争、动乱、地震、飓风、洪水等不能预见、不能避免并不能克服的客观情况。
(二)由于不可抗力事件致使一方当事人不能履行本合同的,受不可抗力影响方应立即通知另一方当事人,采取积极措施减少不可抗力造成的损失,并在不可抗力发生后______日内向另一方当事人提供发生不可抗力的证明。
(三)由于不可抗拒的原因,致使合同无法按期履行或不能履行的,所造成的损失由双方各自承担。受不可抗力影响一方未履行通知义务,或任一方未积极采取减损措施,致使损失扩大的,该方应就扩大的损失向另一方承担赔偿责任。不可抗力事件结束或其影响消除后,如本合同目的仍可实现,双方应立即继续履行合同义务,合同有效期或合同有关执行期间应相应延长。
八、违约责任
(一)甲方违约责任
1、甲方未按合同约定提供有关技术资料、数据、样品和工作条件,导致乙方无法按约定标准完成服务项目的,应当承担合同金额______%的`违约金。
2、甲方迟延支付项目报酬的超过______个工作日的,每逾期______日按银行同期存款利息向乙方支付滞纳金。
3、其他约定:______________________________。
(二)乙方违约责任
1、乙方不能完成服务项目,应当承担合同金额______%的违约金,并赔偿给甲方造成的直接损失,同时甲方有权单独解除合同。
2、乙方逾期交付工作成果的,每逾期______日应当承担合同金额______%的违约金,同时乙方应继续履行,逾期______日仍未完成工作的,甲方有权单方解除合同,乙方应返还甲方已经支付的服务费用。
3、乙方未按约定标准完成服务项目的,乙方应负责按合同约定标准整改。如合同履行期已到期,甲方可视情况给予乙方一定期限作为补救期。在补救期内,乙方有义务继续履行合同直至工作成果符合约定标准。乙方如在约定的补救期到期后仍未能按标准完成服务,或甲方不同意给予乙方补救期的,甲方有权在补救期到期后或合同履行期到期后,单方解除合同,乙方应返还甲方已支付的服务费用。虽经乙方补救完成工作,但已构成逾期交付的,乙方应按本合同规定的条款支付逾期违约金。
4、在合同服务期间,发现甲方提供的技术资料、数据或工作条件等不符合合同规定,未按本合同约定期限书面通知甲方,造成技术服务工作停滞、延误或不能履行的,应承担合同金额______%的违约金。
九、争议的解决
在本合同履行过程中发生争议时,甲乙双方应及时协商解决。如协商不成,可依法向______人民法院提起诉讼。
十、其它约定
(一)本合同未尽事项,由甲乙双方根据国家法律、法规及有关规定协商另行订立补充协议,双方共同遵照执行。
(二)本合同正本一式______份,甲方执______份,乙方执______份。执行本合同所需要的通知、报告及其一些通讯信件,均以书面形式有效并以书面形式传送到甲乙方指定的地址。
甲方(盖章):
法定代表人(签字):
联系电话:
联系地址:
签署时间:______年______月______日
乙方(盖章):
法定代表人(签字):
联系电话:
联系地址:
签署时间:______年______月______日
软件服务合同4
甲方:
乙方:
鉴于甲方业务发展的需要,将甲方部分工作岗位的工作任务外包给乙方进行劳务服务外包方式,经双方协商达成如下协议:
一、合同期限
第一条本合同于20xx年02月17日生效,期限壹年
如双方需要,可在合同期满前一个月协商续签劳务外包合同。如合同期已满,双方不再续签合同,可在合同期满前一个月进行合同终止协商。
二、甲、乙双方的义务和责任
第二条乙方同意根据甲方工作需要,承担金蝶K3实施顾问工作岗位(工种)工作。
第三条乙方工作应达到甲方规定该岗位职责的要求和甲方对该岗位之特别规定(详见《岗位责任书》)的`标准。
第四条乙方应按照工作职责保证完成甲方规定的工作和任务。
第五条乙方应接受甲方的绩效考核。
第六条甲方应负责乙方往返项目地的的交通费住宿费以及其他各种费用。项目地指内蒙古赤峰市。
第七条乙方应严格遵守本合同的附加条款。
三、劳务报酬
第八条甲方应在签订合同当日以货币形式支付乙方劳务报酬,标准为30000元/年或按按照双方协定的标准执行。
1、因乙方的过失给甲方造成经济损失的;
2、双方约定的其他内容
四、合同的终止与解除
第九条合同期满如未续签,则视为《北京易博讯科技有限公司劳务外包合同》自行终止,
第十条经甲乙双方协商一致,本合同可以解除。
第十一条乙方有下列情形之一,甲方可以解除本合同:
(一)在外包期间被证明达不到工作要求的;
(二)按照本合同约定可以解除劳务合同的;
(三)严重失职,营私舞弊,对甲方利益造成重大损害的;
(四)被依法追究刑事责任的。
五、双方约定的其他内容
第十二条甲乙双方约定本合同增加以下内容:
(一)乙方有义务向甲方提供真实的个人信息与相关证明,否则甲方有权随时解除本合同,并且不给予经济补偿。
(二)乙方在合同期内承担的甲方工程项目中的工作及责任的,在该项目未结束前,乙方不得未经甲方同意擅自解除合同,如果擅自解除合同,对甲方产生经济影响的部分将由乙方承担。
(三)甲方将定期或不定期对乙方进行工作绩效考核,考核不合格者,甲方有权解除或终止本合同。
第十三条本合同的附件如下:
第十四条本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
软件服务合同5
合同编号:
甲方:乙方:
地址:地址:
授权代表: 授权代表:
电话:电话:
传真:传真:
e-mail: e-mail:
开户行: 开户行:
甲乙双方,经友好协商一致,就甲方租用乙方企业应用系统软件服务签订以下协议。双方申明,双方都已理解并认可了本合同的所有内容,同意承担各自应承担的权利和义务,忠实地履行本合同。为明确双方的.权利义务关系,经双方协商一致,签定本协议。
第一条 企业应用系统软件租用范围
甲方根据自身的业务和管理需要,向乙方租用基于乙方*台的企业应用系统管理软件。
1. 甲方租用模块为,具体内容为。
2. 甲方租用期限为年日至年年。
3. 甲方租用费用为 元/月。 共计
第二条 付款方式
甲方租用乙方在线管理软件,采用先付款后服务的方式。支付时间为本合同签订后的一个礼拜内。付费方式为首期支付 ,以后每月的 号支付软件租用和服务费用。
乙方银行账号:
公司全称:
账号:
开户行:
第三条甲方的权利和义务
1. 在软件租用过程中,甲方有责任与乙方相互配合,保证有专人负责甲、乙双方的沟通工作。甲方指派的联系人为 ,联系方式为 ,电子邮箱为 。
2. 在软件使用初期,甲方有权利要求乙方指派专人负责系统的初始化工作。
3. 在软件租用过程中,甲方有权利要求乙方指派专人负责软件使用的培训和技术指导工作。
4. 禁止出售、转售或复制、开发试用权限,禁止基于商业目的模仿##软件的产品和服务;禁止复制和模仿##软件的设计理念、界面、功能和图表。甲方只能处于公司商业范围内使用服务,禁止发送兜售信息和违反法律的信息,禁止发送和储存带有病毒的、蠕虫的、木马的和其他有害的计算机代码、文件、脚本和程序。
5. 甲方应对其账号下所发生的任何行为负责并遵守地方、国家所有与适用本服务有关的适用法律、法规;有责任通知##软件任何未经许可使用密码和帐号和破坏数据安全的行为。
6. 甲方在使用本系统时,应当注意符合国家法律规定和社会公共利益,遵守《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》《中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定》、、《互联网信息服务管理办法》等。
7. 甲方应按照合同约定,及时向乙方支付软件租用及服务费用。如甲方在规定期限内未履 行付款义务,乙方有权利终止甲方软件租用服务,由此造成的后果由甲方自行承担。
第四条乙方权利和义务
1. 乙方应按照合同约定,向甲方提供合同约定的软件租用服务。
2. 在甲方租用合同期间,乙方有义务指派专人负责甲乙双方的沟通协作,乙方指派的联系 人为 ,联系方式为 ,电子邮箱为 。
3. 在软件使用初期,乙方有义务按照甲方要求指派专人负责甲方租用软件系统的初始化工 作。
4. 在软件租用过程中,乙方有义务按照甲方要求指派专人负责软件使用的培训和技术指导 工作。
5. 乙方有义务根据甲方要求将甲方的数据资料完整提供给甲方,不得有任何推诿。
6. 合同到期后,双方应本着*等、友好协商继续合作事宜。如双方不再合作,乙方应将甲 方所有数据完整归还甲方,并不得留有任何备份。乙方不得利用软件控制权,籍任何理由向甲方增收相关费用或要求甲方继续合作。
7. 乙方应采取严格措施,保证甲方数据的安全性。如发生甲方数据泄露,乙方应按照给甲 方造成的实际损失进行赔偿。实际损失难以计算的,乙方应向甲方赔偿不低于五万元的损失。 上诉所称实际损失包括但不限于直接的经济损失、预期(可得)利益损失及甲方为此而支出的调查取证费、交通差旅费、诉讼费、律师费。
8. 经甲方同意,本合同的签署意味着甲方授权乙方在履行本合同时可以使用甲方的名称、 商标、域名、企业标志等,使用范围仅限于乙方自身宣传使用,不得作为其他用途,且在使用中不能损害甲方的利益。
第五条 账号和数据安全
乙方应采取相应的管理、物理以及技术措施保护甲方“数据”的安全性、私密性和完整性。除提供“服务”、防范或解决服务或技术故障或经甲方请求连接客户支持等事项外,不得访问甲方“数据”。双方应当保守在履行本合同过程中获知的对方商业秘密。本合同的终止、撤消、无效不应影响本条款约定的效力。
第六条 与第三方网站的链接
乙方提供与第三方网站的链接仅仅为了给甲方带来方便。如果甲方使用这些链接,将离开##在线管理软件站点。##软件没有审查过所有这些第三方站点,对任何这些站点及其内容或它们的保密政策不进行控制,也不负任何责任。因此,##软件对这些网站上的任何信息、软件以及其它产品或材料,或者通过使用它们可能获得的任何结果不予认可,也不作任何表述。如果甲方决定访问##在线管理软件链接的任何第三方站点,其风险完全由甲方自己承担。
第七条 internet延迟
##软件提供的“服务”可能会因internet和电子通信固有的缺陷而产生限制、延迟和其它问题,##软件对因这些问题造成的任何延误、发送失败或其它损失不承担责任。
第八条 合同的变更与解除
1. 合同履行过程中,任何一方欲对合同期限、项目内容、费用等合同内容或条款进行变更或补充的,应与对方协商一致并签定补充协议进行确定。否则,视为未作变更或补充,双方仍应按照原合同的约定履行。
2. 合同履行过程中,如甲方欲提前解除合同的,应提前15日通知乙方。甲方提前解除合 同的,已支付的当月费用不予退还。
3. 如乙方因自身原因需提前解除合同的,应提前30日通知甲方,并返还乙方未履行而甲 方已支付的从解除合同之日起的软件租用及服务费用。如因乙方擅自解除合同而给甲方造成其他经济损失的,乙方还应据实赔偿。
4. 任何一方在履行中发现或者有证据表明对方已经、正在或将要违约,可以中止履行本合 同,但应及时通知对方。若对方继续不履行、履行不当或者违反本合同,该方可以解除本合同并要求对方赔偿损失。
第九条 不可抗力及责任承担
1. 如果出现不可抗力,双方在本协议中的义务在不可抗力影响范围及其持续期间内将中止 履行。任何一方均不会因此而承担责任。
2. 由此而产生的服务费用问题,按实际使用时间来结算,余款退回。
第十条 争议解决
1. 双方当事人对本合同的订立、解释、履行、效力等发生争议的,应友好协商解决;协商 不成的,双方同意向位于无锡的有管辖权的人民法院提交诉讼。
2. 本合同的终止、撤消、无效不应影响前款约定的效力。
第十一条 其他
1. 一方变更联系人、通讯地址或者联系方式的,应及时将变更后的联系人、通讯地址或者 联系方式通知另一方,否则变更方应对此造成的一切后果承担责任。
2. 本合同的订立、解释、履行、效力和争议的解决等均适用中华人民共和国法律。对本合 同的理解与解释应根据原意并结合本合同目的进行。
3. 如果本合同任何条款根据现行法律被确定为无效或无法实施,本合同的其他所有条款将 继续有效。此种情况下,双方将以有效的约定替换该约定,且该有效约定应尽可能接近原约定和本合同相应的精神和宗旨。
4. 本合同经双方授权代表签字并盖章,自签订日起生效。
5. 本合同一式两份,双方当事人各执一份,具有同等法律效力。
第十二条
本合同一式两份,双方各执壹份,双方签字后生效,有效期为 年 月 日至 年 月 日。
甲方单位(盖章): 乙方单位(盖章):
甲方代表(签字): 乙方代表(签字):
签字时间:签字时间:
软件服务合同6
甲方:
身份证号:
住址:
乙方:
身份证号:
住址:
根据《中华人民共和国合同法》的有关规定及公开招标结果,经*等协商,特就甲方委托乙方进行系统项目的软件开发事宜,签订以下合同主要条款。
一、合作项目
1、项目实施地点:本项目的需求、软件设计、编码、安装调试、用户测试、上线及维护均在甲方现场完成。
2、项目联系人:在项目实施工作中双方须确定项目联系人,代表各方发表的对项目实施的具体意见,项目联系人的变更应书面通知对方:
二、合作时间
在甲方配合工作按计划执行的基础上,项目自启动之日起个月内完成项目一期系统上线。
三、合作分工
(一)甲方义务
1、甲方负责向乙方提供项目开发所必须的服务器、数据库软件及综合业务系统的相关资料。
2、甲方应向乙方提供乙方开发软件必须的、适宜的工作环境。
3、甲方成立项目组,与乙方共同完成合同规定的工作,并指派一名项目经理负责现场处理项目实施过程中发生的各种问题,如果在合同履行过程中发生人员变更,必须提前通知乙方。4、由于甲方未履行本合同义务而造成项目工作拖延的,乙方有权将工作时间表做相应调整。
5、甲方应与乙方共同对开发软件进行联调测试、用户验收测试及系统压力测试,使系统进入试运行阶段至验收完成。
(二)乙方义务
1、乙方应按照本合同附件的要求,如期完成和交付开发软件(正版的系统软件和其拥有自主知识产权的业务应用系统),并向甲方提供开发软件相应的文档资料。
2、乙方向甲方提供此次开发软件的程序源代码和相关技术资料。
3、乙方严格按照软件工程建设的有关规范组织实施,并对项目建设阶段提出具体时间安排。
4、在系统开发阶段、试运行阶段、免费维护期内,乙方负责与开发系统运行有关的技术问题处理。
5、乙方应选派强有力的项目建设队伍,负责完成合同规定的工作;如果在合同履行过程中发生项目经理或成员的变更,必须提前取得甲方同意。如果因项目经理更替造成项目时间延误,乙方应向甲方作出相应的赔偿。
6、乙方负责制定切实可行的项目实施方案,明确任务和各方职责,并按阶段考核检查。
7、乙方应提供系统测试验证方案(包括业务测试和压力测试),严格测试和验证系统功能和技术指标。
8、乙方在开发过程中应及时整理和制定各类技术文档资料、编写培训教材,并提供免费技术培训,包括乙方掌握应用系统的技术细节。
9、乙方应按照本协议约定的标准和规格,以及项目管理体系的相关要求,以专业、熟练的方式提供服务并交付相关交付成果;
10、乙方遵循公司全面的技术支持服务体系,向甲方提供全面技术支持服务。
11、如出现政策、环境变化或不可抗力等触发合同变更或终止的因素,乙方应当配合甲方过渡期间的安排,共同保障甲方业务开展的连续性和稳定性。如需终止合同的,乙方应当配合甲方做好信息、资料及相关设施的交接处置等过渡期间的工作安排。
12、未经甲方书面同意,乙方不得将本合同约定的服务分包给第三方,禁止转包和变相转包。
13、为保障项目的顺利实施,防范项目风险,避免因沟通不畅等原因引起项目执行问题,乙方应定期向甲方项目负责人及相关领导对项目执行状况、问题、风险进行汇报。
四、技术、市场保密
1、在本合同履行期限内,任何一方可以获得与本项目相关的对方的商业秘密,对此双方应谨慎地进行披露和接受。
2、获取对方商业秘密的一方仅可将该商业秘密用于履行其在本合同项下的义务,且只能由相关的工程技术人员使用。获取对方商业秘密的一方应当采。取适当有效的方式保护所获取的商业秘密,不得未经授权使用、传播或公开商业秘密。除非有对方的书面许可,或该信息已被拥有方认为不再是商业秘密,或已在社会上公开,或法律强制披露,该商业秘密不得对外披露。
五、合同金额及支付
(一)合同金额:本合同总金额为人民币元整(¥元),合同价款为一次不变价,不受市场价格因素影响,上述金额包含了本开发项目的相关费用,乙方在项目实施过程中发生的其它费用,甲方概不承担。
(二)合同价款的支付条件及支付比例:
1、首期付款。合同生效后个工作日内,甲方向乙方支付首期款项为合同总金额的%,即人民币元整(¥元)。
2、系统试点上线稳定运行后月后个工作日内,甲方向乙方支付合同总金额的%,即人民币元整(¥元)。
3、系统免费维护期满月后个工作日内,甲方向乙方支付合同总金额的%,即人民币元整(¥元)。
六、合作保障措施
1、付款违约:如果甲方未在本合同及附件规定的期限内向乙方支付相应的价款,每延迟日,应向乙方支付相当于合同总金额的违约金;
2、交付违约:若乙方未在本合同规定的期限内或双方书面同意的调整期限内完成开发工作并通过验收,每延迟日,应向甲方支付相当于合同总金额的违约金;
3、其它条款违约:本合同任何一方违反合同所规定的义务,除本合同另有规定外,违约方应按合同总金额的金额向对方支付违约金。
七、质量保证和权利保证
1、乙方保证在本合同项下提供给甲方的开发软件符合甲方提前告知的质量体系要求,乙方保证在本合同项下提供给甲方的应用系统源代码和技术文档符合甲方提前告知的规范要求。
2、乙方保证在本合同项下提供给甲方的应用系统具有良好的可维护性。
3、乙方保证提供给甲方的软件及资料不侵犯任何第三方的知识产权,否则乙方应承担甲方因此遭受的所有经济损失,若甲方因此与第三方发生法律纠纷的,乙方应负责处理一切相关事宜并承担所有费用。
4、乙方承诺,在项目开发过程中向甲方提供齐备的手册和文档,包括系统维护所需要的"技术文档、系统运营所需要的使用手册等。
八、其他未尽事宜经双方共同协商。
九、本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方: 乙方:
日期: 日期:
软件服务合同7
甲方:
身份证号:
住址:
乙方:
身份证号:
住址:
根据《中华人民共和国合同法》的有关规定及公开招标结果,经*等协商,特就甲方委托乙方进行系统项目的软件开发事宜,签订以下合同主要条款。
一、合作项目
1、项目实施地点:本项目的需求、软件设计、编码、安装调试、用户测试、上线及维护均在甲方现场完成。
2、项目联系人:在项目实施工作中双方须确定项目联系人,代表各方发表的对项目实施的具体意见,项目联系人的变更应书面通知对方:
二、合作时间
在甲方配合工作按计划执行的基础上,项目自启动之日起个月内完成项目一期系统上线。
三、合作分工
(一)甲方义务
1、甲方负责向乙方提供项目开发所必须的服务器、数据库软件及综合业务系统的相关资料。
2、甲方应向乙方提供乙方开发软件必须的、适宜的工作环境。
3、甲方成立项目组,与乙方共同完成合同规定的工作,并指派一名项目经理负责现场处理项目实施过程中发生的各种问题,如果在合同履行过程中发生人员变更,必须提前通知乙方。4、由于甲方未履行本合同义务而造成项目工作拖延的,乙方有权将工作时间表做相应调整。
5、甲方应与乙方共同对开发软件进行联调测试、用户验收测试及系统压力测试,使系统进入试运行阶段至验收完成。
(二)乙方义务
1、乙方应按照本合同附件的要求,如期完成和交付开发软件(正版的系统软件和其拥有自主知识产权的业务应用系统),并向甲方提供开发软件相应的文档资料。
2、乙方向甲方提供此次开发软件的程序源代码和相关技术资料。
3、乙方严格按照软件工程建设的有关规范组织实施,并对项目建设阶段提出具体时间安排。
4、在系统开发阶段、试运行阶段、免费维护期内,乙方负责与开发系统运行有关的技术问题处理。
5、乙方应选派强有力的项目建设队伍,负责完成合同规定的工作;如果在合同履行过程中发生项目经理或成员的变更,必须提前取得甲方同意。如果因项目经理更替造成项目时间延误,乙方应向甲方作出相应的赔偿。
6、乙方负责制定切实可行的项目实施方案,明确任务和各方职责,并按阶段考核检查。
7、乙方应提供系统测试验证方案(包括业务测试和压力测试),严格测试和验证系统功能和技术指标。
8、乙方在开发过程中应及时整理和制定各类技术文档资料、编写培训教材,并提供免费技术培训,包括乙方掌握应用系统的技术细节。
9、乙方应按照本协议约定的标准和规格,以及项目管理体系的相关要求,以专业、熟练的方式提供服务并交付相关交付成果;
10、乙方遵循公司全面的技术支持服务体系,向甲方提供全面技术支持服务。
11、如出现政策、环境变化或不可抗力等触发合同变更或终止的因素,乙方应当配合甲方过渡期间的安排,共同保障甲方业务开展的连续性和稳定性。如需终止合同的,乙方应当配合甲方做好信息、资料及相关设施的交接处置等过渡期间的工作安排。
12、未经甲方书面同意,乙方不得将本合同约定的服务分包给第三方,禁止转包和变相转包。
13、为保障项目的顺利实施,防范项目风险,避免因沟通不畅等原因引起项目执行问题,乙方应定期向甲方项目负责人及相关领导对项目执行状况、问题、风险进行汇报。
四、技术、市场保密
1、在本合同履行期限内,任何一方可以获得与本项目相关的对方的商业秘密,对此双方应谨慎地进行披露和接受。
2、获取对方商业秘密的一方仅可将该商业秘密用于履行其在本合同项下的义务,且只能由相关的工程技术人员使用。获取对方商业秘密的一方应当采。取适当有效的方式保护所获取的商业秘密,不得未经授权使用、传播或公开商业秘密。除非有对方的书面许可,或该信息已被拥有方认为不再是商业秘密,或已在社会上公开,或法律强制披露,该商业秘密不得对外披露。
五、合同金额及支付
(一)合同金额:本合同总金额为人民币元整(¥元),合同价款为一次不变价,不受市场价格因素影响,上述金额包含了本开发项目的相关费用,乙方在项目实施过程中发生的`其它费用,甲方概不承担。
(二)合同价款的支付条件及支付比例:
1、首期付款。合同生效后个工作日内,甲方向乙方支付首期款项为合同总金额的%,即人民币元整(¥元)。
2、系统试点上线稳定运行后月后个工作日内,甲方向乙方支付合同总金额的%,即人民币元整(¥元)。
3、系统免费维护期满月后个工作日内,甲方向乙方支付合同总金额的%,即人民币元整(¥元)。
六、合作保障措施
1、付款违约:如果甲方未在本合同及附件规定的期限内向乙方支付相应的价款,每延迟日,应向乙方支付相当于合同总金额的违约金;
2、交付违约:若乙方未在本合同规定的期限内或双方书面同意的调整期限内完成开发工作并通过验收,每延迟日,应向甲方支付相当于合同总金额的违约金;
3、其它条款违约:本合同任何一方违反合同所规定的义务,除本合同另有规定外,违约方应按合同总金额的金额向对方支付违约金。
七、质量保证和权利保证
1、乙方保证在本合同项下提供给甲方的开发软件符合甲方提前告知的质量体系要求,乙方保证在本合同项下提供给甲方的应用系统源代码和技术文档符合甲方提前告知的规范要求。
2、乙方保证在本合同项下提供给甲方的应用系统具有良好的可维护性。
3、乙方保证提供给甲方的软件及资料不侵犯任何第三方的知识产权,否则乙方应承担甲方因此遭受的所有经济损失,若甲方因此与第三方发生法律纠纷的,乙方应负责处理一切相关事宜并承担所有费用。
4、乙方承诺,在项目开发过程中向甲方提供齐备的手册和文档,包括系统维护所需要的技术文档、系统运营所需要的使用手册等。
八、其他未尽事宜经双方共同协商。
九、本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方: 乙方:
日期: 日期:
软件服务合同8
甲方(委托方):
乙方(受托方): 江苏xx公司
甲方委托乙方,为甲方的用户提供在线咨询和电话外呼服务,并向乙方支付相应的服务报酬。双方经过*等
协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下合同,并由双方共同恪守。
第一条 合作内容 由双方商定具体合作内容
乙方为甲方在xx*台运营的 商家提供在线咨询和电话外呼服务。主要包括:对应商品的在线咨询解答、售前咨询导购、电话订单催付、货到付款确认及售后问题处理等各项业务。
第二条 合作期限 一般时间是________年,具体可由双方商定____月日至
第三条 服务标准
3.1 服务时间
乙方为甲方提供 715 在线咨询服务,服务时间为:xxX24:00;
乙方为甲方提供 79 电话外呼服务,服务时间为:xxX18:00。
3.2 服务指标 看甲方需求选择,
在线接起率:
满意度:
第四条 合同价款、结算方式及支付期限
4.1 甲方应向乙方支付如下信息咨询服务费:
咨询服务费分为基础服务费与增值服务费。
每位在线客服每月基础服务费用为5000元人民币(含税),每月增值服务费用增值部分促成销售额扣点系数。根据甲方需求,乙方每月为甲方提供人数按每月实际人数计算,扣点系数由双方沟通后确认。
4.2 支付期限:在该合同期限内,甲方需要支付乙方的费用的时间以季度为结点,由乙方在每季结束后xxX内为甲方出具《项目结算单》。支付期限可按月按季,根据甲方需求
4.3支付条件:
4.
3.1 乙方在每季度结束后xxX内将《项目结算单》交付甲方 ,甲方收到结算单后,在15个工作日内确定服务报告表并完成服务费支付。
4.
3.2 乙方收到甲方的服务费用后,在15个工作日内开具合法增值税发票(发票内容:信息服务费)给甲方。发票内容和类型可根据甲方需求而定
4.4乙方收款账户
账户名:江苏xx公司
开户行:*xx
账 号:111xxxx900xxX
第五条双方权利义务
5.1 甲方权利义务
5.
1.1 每月客服的预计承接人数由双方沟通后启动运营。在大促或任何商家活动期间,若甲方在预计人数上需要增加,请在活动开始两周前告知乙方,双方知晓确认后则增加人数进行运营。若因为未告知增加人数导致运营指标未达标,乙方不承担责任。
5.
1.2 乙方提供服务的客服员工,必须经过培训并得到甲方确认培训通过后方可上岗。对于不能胜任岗位的客服员工,甲方有权要求乙方在xxX内更换。
5.
1.3 甲方需向乙方提供必要的业务培训及培训资料,培训内容包括但不限于产品技术参数、商家基本信息、系统操作方法及相关信息等,甲方应保证其向乙方提供的产品信息及商家信息真实、完整、合法、有效;
5.
1.4 如因甲方提供的技术参数、商家基本信息等内容的真实性、完整性、合法性、有效性等导致乙方提供咨询服务收到消费者投诉、行政处罚或甲方收到消费者投诉、行政处罚、媒体负面报导等,由甲方承担全部责任并赔偿乙方的经济损失,包括直接经济损失和间接经济损失,乙方有权随时解除合同。
5.2 乙方权利义务
5.
2.1 乙方应按照本协议所约定的服务标准提供咨询服务,如不能按照服务标准提供服务,则乙方应在xxX内整改以达到合同约定服务标准;如服务标准未能整改成功,惩罚措施结合实际情况由甲乙双方沟通商定。
5.
2.2 乙方需提供话务职场、办公耗材,自行承担水电物业费用和其他日常运营费用;
5.
2.3 乙方应履行本协议配置服务人员,以使得服务人员的服务质量符合协议所要求服务标准;
5.
2.4 乙方应每周按照双方约定的模板提供服务报告,并与甲方就服务情况进行电话会议沟通;
5.
2.5 乙方应妥善保管甲方商品服务系统的用户名及自设的密码信息,不得擅自转让或授权乙方员工
以外的他人使用。
5.
2.6 乙方根据甲方提供的产品信息、商家信息等,提供在线咨询服务所产生的纠纷及争议,由甲方承担全部责任, 并赔偿乙方的经济损失,包括直接经济损失和间接经济损失,乙方有权随时解除合同;
5.
2.7 如因乙方原因需要提前解除或终止本合同,应提前一个月以书面形式(乙方通过E方式将通知书邮寄至合同约定的甲方指定地址)通知甲方,本合同自甲方签收之日终止。
第六条 违约责任
6.1 甲方延迟付款的,每延迟一天,向乙方支付本合同约定期内合同总金额的 0.5 % 的违约金,乙方收取的服务费及违约金均可从甲方支付给乙方及其关联公司的货款及保证金中直接扣除,同时乙方可解除本合同;
6.2 甲乙双方不得无故中止、解除本合同,否则应承担给对方造成的经济损失,并向对方支付违约金,违约金为本合同约定期内合同总金额的0.5 %;
6.3 因甲方违反本合同约定应向乙方支付的违约金,甲方应在该赔偿事项、违约行为发生后xxX内将相应款项支付至乙方;
* 对于甲方未在协议约定时间内支付违约金的,乙方有权自其应当支付给乙方及其关联公司的任何款项中直接抵扣,不足以抵扣的部分乙方仍有权追偿;
6.5 除合同约定及双方协商一致外,任何一方在合同约定时间内不得无故解除或终止合同。
第七条 保密条款
7.1 甲方保证对在合同履行过程中知悉的乙方公司商业秘密、技术秘密承担保密义务,不向
第三方披露;
7.2 除非乙方书面同意甲方提前免除保密义务,本协议项下甲方的保密义务于全部秘密信息的秘密性完全丧失时终止;
7.3 若甲方违反本保密条款的规定给乙方造成损失的,应当承担全部的赔偿责任(包括但不限于乙方因此受到的直接损失和间接损失);
7.4 乙方获得的甲方客户资料,不得泄露。如发生由此产生的所有损失由乙方承担。
7.4 本合同规定的上述保密条款构成独立于本合同其他条款的保密约定,本条款约定的保密义务不因本合同的.终止而终止。
第八条 不可抗力条款
本合同任何一方遭受不可抗力事件的影响,从而造成本合同义务不能履行的,根据不可抗力事件影响的程度,可以部分或者全部免除责任;但是遭受不可抗力事件不能履行义务的一方应当在发生不可抗力事件的24小时内及时通知另一方,并且在不可抗力事件结束后的3个工作日内向另一方提供能够证明不可抗力事件发生、影响范围和影响程度的证明,否则遭受不可抗力事件不能履行义务的一方不得就此免除责任;任何一方延迟履行义务后遭受不可抗力事件的,不能免除责任。
第九条 通知
一方向另一方发出的书面通知,应按本合同列明的地址以E方式发送。任何一方对其联系方式的变更应及时书面通知对方。
第十条 其他约定
10.1 因履行本合同发生的任何争议,双方应友好协商解决;协商不成时,应向合同签订地(____市____区)有管辖权的人民法院提起诉讼;
10.2 本合同未尽事宜,甲乙双方另行签订书面补充协议;
10.3 本合同一式肆份,甲方执贰份,乙方执贰份,具有同等法律效力。本合同自双方盖章之日起生效。
甲方:
授权代表人(签章):
甲方地址:xxX期:
乙方: 授权代表人(签章): 乙方地址:日期:
附件一:保密协议
附件二:反商业贿赂协议
附件一:保密协议
甲方:(以下简称“接收方”)
乙方:(以下简称“披露方”)
鉴于接收方拟与披露方建立服务合作关系,而披露方将因此向接收方披露本协议定义的保密信息。为保证此类信息不被未经授权地披露、使用,经友好协商,双方就如下条款达成本协议。
第一条 定义
1.1 保密信息:属于披露方的保密信息、专有信息和商业秘密信息(以下统称“保密信息”)是指披露方拥有或持有的、不为外界所公知的、与披露方或披露方的关联公司业务、服务、产品相关的信息,包括但不限于以下信息:由披露方或其关联公司在本协议签署前或之后披露给接收方
(1)所有商业信息数据、计划、策略、或材料,包括但不限于商业计划和战略、员工名单、员工福利计划、人事事务、顾客清单数据、市场信息、营销计划、定价政策、方法、财务信息、或关于财务计划的信息、关于为资本结构和流动性需要制定的当前规划以及选择性的考虑等相关的信息、任何客户合同或关于某客户合同的提议、投资者信息、关于任何研究或试验计划的测试数据、在制品、现在或将来的产品;
(2)所有计算机程序(包括目标和源代码)、软件程序、系统书面记录、技术诀窍或创意,以及运算法则;
(3)所有用户手册、系统文档、保密报告、通信、备忘录或与前述第(1)款和(2)项描述的任何项目有关的其他材料,包括但不限于招标和投标文件、述标文件等;
(4)接收方在履行与披露方间任何合作时,接触到的第三方提交给披露方的任何信息。无论这些信息是以书面、口头、图形、电磁还是其他任何形式披露。
1.2 关联公司:一方的关联公司是指由一方直接控制或间接控制;或直接或间接控制一方;或与一方共同控制同一家公司或能对其施加重大影响;或与一方受同一家公司直接或间接控制的公司。包括但不限于一方的母公司、子公司;与一方受同一母公司控制的子公司。
软件服务合同9
甲方(用户方):
乙方(服务方):
一、本协议适用于购买用友软件产品的用户,服务费收取方式为年服务费;
二、经双方友好协商,甲方委托乙方承担用友软件实施及技术维护工作。
三、责任与权益:
(一)、乙方责任:
1、 乙方自协议生效起,指导甲方年度过账,负责对甲方使用的用友软件提供服务和维护,并在服务过程中提供技术上的指导与支持;
2、 乙方同意在未经甲方的事先书面同意下,不得向任何第三方,或允许向第三方直接或间接地透露甲方的保密信息;
3、 对于甲方提出的软件产品故障问题,乙方负责在规定时间内解决;
4、 乙方承诺最快捷的速度到达服务现场;其他人力不可抗拒的因素除外;
5、 乙方除向甲方提供协议中规定的服务项目外,有义务对甲方应用“用友”财务软件的软件、硬件环境进行检查,并提供相应的技术指导;
6、 未经甲方许可,乙方不得对甲方的财务或业务经营数据进行增删、修改、复制、传送、记录;
7、 乙方承诺24小时为甲方免费提供电话、信函或传真服务。
(二)、甲方责任:
1、 甲方应及时向乙方免费提供所有双方一致同意的服务维护时所必要的技术数据、计算机设备, 或其它信息和资源。甲方应对其提供的所有该类数据、材料以及信息的内容、准确性、完整性和统一性负责;
2、 甲方必须安排相关操作人员参与项目的实施工作,以确保项目实施的进度与质量;
3、 甲方定期做好系统数据备份,并对备份数据进行妥善保管;
4、 甲方在应用过程中发现软件出现异常,应及时与乙方取得联系,并记录当前故障现象,便于乙方做出诊断;
5、 甲方定期做好系统数据备份,并对备份数据进行妥善保管。对甲方操作失误所引起的数据丢失、删除或由于甲方计算机硬件损坏、受计算机病毒的破坏所引起的计算机数据丢失,乙方不承担任何责任,乙方协助甲方处理硬件及软件故障。
(三)、双方权益:
1、 甲方有权对乙方不履行协议条款的行为向北京用友软件股份有限公司服务管理部门投诉,并保留进一步追究乙方责任的权利;
2、 乙方有拒绝甲方提出协议规定之外的服务请求的权利;
3、 乙方不承担因甲方人员进行非法操作、感染病毒、硬件出现故障而导致的.数据混乱、丢失责任;
四、本服务合同金额为 3000 元整(大写: 叁仟 元整);
五、在本合同签订生效后,甲方三日内付清全款。
六、本协议壹式贰份,具有同等的法律效力,甲乙双方各执壹份,双方代表签字盖章后生效;
七、本协议有效期自 2xxx年 1 月 1 日 至 2xxx年 12 月 31 日;
八、本协议未尽之事宜,双方本着友好协商、相互配合的原则,另行商议解决。
甲方(签章): 乙方(签章):
代表人: 代表人:
日期: 日期:
软件服务合同10
甲方:
乙方:
一、双方应负责任:
(一)甲方的责任:
1、向乙方提供符合实施标准的工作场地和必要的工作便利;
2、甲方应确保有专人负责对软件的使用和管理;
3、甲方若安装调试其他非乙方提供的软件,应在事前与乙方联系,进行协商;
4、甲方在应用过程中发现软件出现异常,应及时与乙方取得联系,并记录当前
5、甲方应建立相关制度,以确保软件运行环境(包括计算机、打印机及相关硬件设备)的安全,不使来历不明的磁盘,以免感染病毒,为软件正常运行提供保障;
(二)、乙方的责任:
1、按约向甲方提供必要的技术资料和工程服务;
2、承担合同中规定的培训和服务义务;
3、乙方除向甲方提供协议中规定的服务项目外,有义务对甲方应用软件的软、硬件环境进行检查,但不进行修复:
4、未经甲方许可,乙方服务人员不得对甲方的财务或业务经营数据进行增删、修改、复制、传送、记录;
5、未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露甲方财务或业务数据内容或在公开场合引用甲方数据。
(三)、产品升级
甲方购买软件三个月内,如果欲更换软件的高端产品,甲方只需交给乙方原产品(保证原产品物品齐全并无损坏),补交两款软件的差价款即可。
二、售后服务内容:
甲方在购买乙方的软件后,甲方将得到乙方所提供的以下服务项目:
(一)乙方向甲方收取软件服务费______元/年,软件续费______元/年,
(1)服务内容:由乙方人员给甲方人员提供培训。在软件使用过程
(2)服务标准:使接受培训的人员可以熟练操作、应用软件。
(二)有偿服务项目及收费标准(按次)
1、软件操作使用培训(初次使用者):
(1)收费标准:100元/次
(2)服务内容:甲方接受培训的人员必须到乙方接受培训服务
(3)服务标准:使接受培训的人员可以熟练操作、应用软件。
2、其他维护项目:
(1)收费标准:____元/次;
(2)服务内容:
因主机、打印机等计算机设备适配带来的调整工作;
因网络设备、网络连接无法正常工作带来的调整工作;
因用户非正常操作带来的调整。
(三)续费收费标准(按年,至商3000以上版本)
如甲方在合同期满后按软件标价的20%向乙方支付一年服务费,乙方有义务在服务期内对甲方提出的请求即时做出反应,服务内容及服务标准同二。
三、保密条款:
(一)、甲方保护乙方的知识产权,不得以任何形式对软件进行解密,并保证不
(二)、乙方对甲方的数据保密,保证不将甲方的财务数据泄露给第三者。
四、补充说明:
其他未尽事宜,双方本着友好合作的态度,另行协商补充规定。
五、互相临督、互相制约:
本合同一式两份,具有同等的法律效力,由甲乙双方各执一份。
六、合同生效日期:
本合同自双方签定之日起即开始生效。
甲方(公章):_________
乙方(公章):_________
法定代表人(签字):_________
法定代表人(签字):_________
_________年____月____日
_________年____月____日
软件服务合同11
甲方(用户方):________
乙方(服务方):________
一、本协议适用于购买用友软件产品的用户,服务费收取方式为年服务费;
二、经双方友好协商,甲方委托乙方承担用友软件实施及技术维护工作。
三、责任与权益:
(一)乙方责任:
1、乙方自协议生效起,指导甲方年度过账,负责对甲方使用的用友软件提供服务和维护,并在服务过程中提供技术上的指导与支持;
2、乙方同意在未经甲方的事先书面同意下,不得向任何第三方,或允许向第三方直接或间接地透露甲方的保密信息;
3、对于甲方提出的软件产品故障问题,乙方负责在规定时间内解决;
4、乙方承诺最快捷的速度到达服务现场;其他人力不可抗拒的因素除外;
5、乙方除向甲方提供协议中规定的服务项目外,有义务对甲方应用“用友”财务软件的软件、硬件环境进行检查,并提供相应的技术指导;
6、未经甲方许可,乙方不得对甲方的财务或业务经营数据进行增删、修改、复制、传送、记录;
7、乙方承诺24小时为甲方免费提供电话、信函或传真服务。
(二)甲方责任:
1、甲方应及时向乙方免费提供所有双方一致同意的服务维护时所必要的技术数据、计算机设备,或其它信息和资源。甲方应对其提供的所有该类数据、材料以及信息的内容、准确性、完整性和统一性负责;
2、甲方必须安排相关操作人员参与项目的实施工作,以确保项目实施的进度与质量;
3、甲方定期做好系统数据备份,并对备份数据进行妥善保管;
4、甲方在应用过程中发现软件出现异常,应及时与乙方取得联系,并记录当前故障现象,便于乙方做出诊断;
5、甲方定期做好系统数据备份,并对备份数据进行妥善保管。对甲方操作失误所引起的数据丢失、删除或由于甲方计算机硬件损坏、受计算机病毒的破坏所引起的计算机数据丢失,乙方不承担任何责任,乙方协助甲方处理硬件及软件故障。
(三)双方权益:
1、甲方有权对乙方不履行协议条款的行为向北京用友软件股份有限公司服务管理部门投诉,并保留进一步追究乙方责任的权利;
2、乙方有拒绝甲方提出协议规定之外的服务请求的权利;
3、乙方不承担因甲方人员进行非法操作、感染病毒、硬件出现故障而导致的数据混乱、丢失责任;
四、本服务合同金额为3000元整(大写:叁仟元整);
五、在本合同签订生效后,甲方三日内付清全款。
六、本协议壹式贰份,具有同等的法律效力,甲乙双方各执壹份,双方代表签字盖章后生效;
七、本协议有效期自20xx年1月1日至20xx年12月31日;
八、本协议未尽之事宜,双方本着友好协商、相互配合的原则,另行商议解决。
甲方(签字):_____________乙方(签字):_____________
联系电话:_________________联系电话:__________________
____________年______月____日____________年______月____日
软件服务合同12
合同编号: 甲 乙
方:
方:昆明宝助达科技有限公司
签约地点:
签约日期:__20xx________年_____月__ __日
甲 方: (以下简称“甲方”)
乙 方:昆明宝助达科技有限公司(以下简称“乙方”)
甲、乙双方本着互利互惠的原则,就甲方单位“用友软件系统”的维护服务事宜,
经充分协商,决定订立本协议。具体服务项目及范围见甲方所购“用友软件”配置清单,协议期间由乙方提供日常服务。
第一条
定义: 1.1
“维护”是指乙方为甲方提供基于许可软件的技术指导和解决产品故障等服务工作的总称。
1.2 1.3
“现场”是指乙方根据许可合同许可甲方使用许可软件的场所。
“现场维护”是指乙方根据甲方提出的技术问题派遣技术人员到甲方现场处解决问题的过程。现场维护的技术问题包括:(1)由于许可软件产品故障导致的死机、数据错误;
(2)由于环境原因导致的系统显示错误、数据错误、运行效率降低等问题。
1.4
“远程维护”是指乙方根据甲方提出的技术问题通过电话或互联网向甲方提供问题解答和技术指导的过程。
1.5 1.6
“软件更版”是指由于许可软件出现故障而对许可软件进行优化、换代的过程。 “技术支持”是指乙方为了保障许可软件和系统正常运行,在服务时间内通过电话或互联网向甲方提供的援助或技术指导。包括(1)澄清许可软件的功能和特点;(2)文档资料的澄清;(3)许可软件的操作指导;(4)通过电话和/或互联网确认、分析和纠正错误。
1.7
“热线支持”是指乙方客户服务中心服务人员通过电话向甲方提供技术问题解答的过程。
1.8
“响应时间”是指从乙方接到甲方服务请求之后,到与甲方进行沟通并对甲方做出服务承诺的时间。
1.9
第二条 提供维护与技术支持
“服务时间”是指乙方工作时间,每天8:30至17:30。
2.1
在甲方向乙方支付了相应的服务费以后,乙方将根据本合同的约定向甲方提供许可软件的维护与技术支持服务。乙方提供的该等维护服务为标准维护服务(具体内容见本合同附件一),除本合同另有明确约定以外,本合同所称维护服务服务仅指标准维护服务。
2.2
本合同附件一反映了本合同生效时乙方提供维护与技术支持的服务政策。乙方将在其允许甲方访问的技术支持网站上发布最新的维护与技术支持政策,以便通知甲方任何服务政策的改变。所有改变(如有)将在当时的维护与技术支持合同期限届满之后才生效。在续签维护与技术支持合同之前,甲方有义务审查乙方当时有效的维护与技术支持政策。
第三条 合同期限 3.1 3.2
本合同有效期限为 年 月 日 至 年 月 日。 本合同有效期限届满,如果甲方需要乙方继续提供有关许可软件的维护与技术支持服务,应提前一个月通知乙方续签维护与技术支持服务合同。
第四条 服务费及支付方式
4.1本服务项目服务费为:人民币(大写)壹万捌仟陆佰壹拾元整元(小写: 元整)。
2、支付方式
全合同签订后五个工作日内,甲方向乙方支付合同全款;
第五条 服务范围 5.1
乙方向甲方提供维护与技术支持服务的范围包括:
5.1.1 由于系统数据库或许可软件发生严重故障或在关键处理时期内主应用程序
出现故障而使甲方的现场系统停滞并且不能用许可软件处理数据。
5.1.2 许可软件发生问题而导致甲方主要业务受到严重干扰并且无法轻易解决
(暂时性地)的问题。
5.1.3 许可软件发生非关键性问题,并且甲方能继续运行系统和/或进行操作。
5.1.4 所有有关许可软件的使用和实施的问题和要求。
5.2
本合同不包括许可软件的升级服务,升级服务按北京用友软件股份有限公司的统一规定执行。
5.3
甲方如果要求乙方超出本合同及其附件约定的范围提供维护与技术支持服务,甲方应与乙方另行协商签署相关协议,并向乙方支付相应的服务费用。
5.4
用友产品清单:
第六条 响应时间
乙方在接到甲方通过电话、信函、传真、电子邮件、网上提交等方式提出关于许可软件的服务请求后,应在24小时之内给予响应并提供服务。
第七条 甲方责任:
为方便乙方根据本合同的约定提供服务,甲方应: 7.1
确保有专人负责许可软件的使用和管理,并建立相关制度,以确保许可软件运行环境(包括计算机、打印机及相关硬件设备)的安全,为许可软件正常运行提供保障。
7.2 7.3
定期做好系统数据备份,并对备份数据进行妥善保管。
在许可软件使用过程中发现许可软件出现异常,应及时与乙方取得联系,并记录当前故障现象,便于乙方做出诊断。
7.4
在乙方进行维护与技术支持时,根据乙方要求,指定配合工作的员工,提供必要
的设备。
7.5
第八条 保密条款
双方同意严格按照本合同的规定使用对方的保密信息,未经对方的事先书面许可,不得向第三方,或允许向第三方直接或间接地透露保密信息。 第九条 责任限制与违约责任 9.1
责任限制
9.1.1 除本合同的明确约定以外,乙方不对维护与技术支持服务做其他任何明示的或者暗示的保证或承诺。
9.1.2 乙方承诺根据本合同的约定及时向甲方提供服务,但是对于因不可抗力因素导致的延误而给甲方造成的损失不承担任何责任。
9.1.3 甲方违反本合同第七条的约定,导致乙方无法提供或无法按合同约定的期限提供服务,乙方不承担任何责任。
第十条 适用法律及争议解决 11.1
本合同适用法律为:《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国著作权法》、《中华人民共和国计算机软件保护条例》等*相关法律、法规。
11.2
凡由本合同引起的或与解释或执行本合同有关的任何争议,双方应首先通过友好协商或调解解决。协商或调解不成,双方同意采取下列第 2 种方式解决: 11.2.1 向 仲裁委员会申请仲裁,仲裁应依据该仲裁委员会当时的仲裁规则进行;仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力;仲裁费用应由败诉方承担,除非仲裁裁决另有裁定。
11.2.2 向有管辖权的人民法院起诉。
第十一条 12.1
本合同生效后,无论甲方或乙方的名称、组织形式、企业性质、经营范围、注册
其他
在乙方服务人员维护与技术支持完成时,配合检查许可软件系统运行是否正常。
翻译服务合同12篇(扩展5)
——翻译服务合同 (菁华15篇)
翻译服务合同1
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20xx中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水*,如对译文的翻译水*发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________
代表(签字):_________ 代表(签字):_________
签订地点:_____________ 签订地点:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻译服务合同2
甲方(翻译人):_________________
住址:___________________________
乙方(委托人):_________________
住址:___________________________
作品(资料)名称:_______________
原作者姓名:_____________________
甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:
一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。
二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。
三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:
1.译文符合原作本意;
2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;
3.文字准确,没有错误。
四、甲方应于_________年_________月_________日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_________日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原作者的同意。
甲方交付的稿件应有翻译者的签章。
六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为
基本稿酬:每千字_________元(按中文稿计算)。
奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_________元付给奖励稿酬。
七、乙方在合同签字后_______日内,向甲方预付上述酬金的_______%(元),其余部分在译稿交付后,于_______日内付清。
八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的_________约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。
九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_________仲裁机构裁决。
十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。
十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。
甲方(签章):_________ 乙方(签章):_________
签订地点:_____________ 签订地点:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻译服务合同3
甲方:_________________________
乙方:_________________________
甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:
1.标的
_________________________________________________________
2.期限
乙方须在_______年_______月_______日前交付完成第1条规定的译稿。
3.译稿的交付形式
译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。
4.翻译费和排版设计费
以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费=单价X总字数/1000。 字数为WORD文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为_______元/页, 原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为_______元。
5.总价
总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。
6.定金
为保证本合同的履行,在签订本合同的同时, 甲方须向乙方支付定金______________元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。
7.付款
当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。
8.质量保证
乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。
9.保密条款
乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。
10.文本份数
本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
11.其它
_______________________________________________________________
甲方:____________________
代表签字:________________
盖章:____________________
日期:____________________
乙方:____________________
代表签字:________________
盖章:____________________
日期:____________________
翻译服务合同4
甲方:____________________
乙方:____________________
甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:
1.期限
口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。
2.服务地点及具体内容
________________________________________________________________
3.口译费
每天人民币__________元,共计人民币__________元。
4.付款
签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。
5.质量保证
乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。
6.其它
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章):__________________
代表签字:______________________
乙方(盖章):__________________
代表签字:______________________
日期:________年______月______日
翻译服务合同5
翻译服务合同甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版word2000中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水*,如对译文的翻译水*发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________乙方(盖章):_________
代表(签字):_________代表(签字):_________
签订地点:_____________签订地点:_____________
_________年____月____日_________年____月____日
翻译服务合同6
翻译服务合同(一)甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word2000中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水*,如对译文的翻译水*发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________乙方(盖章):_________
代表(签字):_________代表(签字):_________
签订地点:_____________签订地点:_____________
_________年____月____日_________年____月____日
翻译服务合同7
翻译服务合同(口译)甲方:____________________
乙方:____________________
甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:
1.期限
口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)不足一天,也按一天计算。
2.服务地点及具体内容
________________________________________________________________
3.口译费
每天人民币__________元,共计人民币__________元。
4.付款
签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。
5.质量保证
乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。
6.其它
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章)__________________
代表签字:______________________
乙方(盖章)__________________
代表签字:______________________
日期:________年______月______日
翻译服务合同8
甲方:_________ 乙方:________
地址:__________ 地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版wordXX中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水*,如对译文的翻译水*发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________
代表(签字):_________ 代表(签字):_________
签订地点:_____________ 签订地点:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻译服务合同9
甲方:_________________________
乙方:_________________________
甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:
1.标的
_________________________________________________________
2.期限
乙方须在_______年_______月_______日前交付完成第1条规定的译稿。
3.译稿的交付形式
译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。
4.翻译费和排版设计费
以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费=单价x总字数/1000。 字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为_______元/页, 原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为_______元。
5.总价
总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。
6.定金
为保证本合同的履行,在签订本合同的同时, 甲方须向乙方支付定金______________元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。
7.付款
当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。
8.质量保证
乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。
9.保密条款
乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。
10.文本份数
本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
11.其它
_______________________________________________________________
甲方:____________________
代表签字:________________
盖章:____________________
日期:____________________乙方:____________________
代表签字:________________
盖章:____________________
日期:____________________
翻译服务合同10
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版word20xx中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水*,如对译文的翻译水*发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________乙方(盖章):_________
代表(签字):_________代表(签字):_________
签订地点:_____________签订地点:_____________
_________年____月____日_________年____月____日
翻译服务合同11
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版wordXX中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水*,如对译文的翻译水*发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________
代表(签字):_________ 代表(签字):_________
签订地点:_____________ 签订地点:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻译服务合同12
甲方:
乙方:
关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。
稿件说明:
文稿名称:
翻译类型为:英译中/中译英
总翻译费为:
交稿时间:
字数计算:
无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"字符数(不计空格)\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。
笔译价格(单位:RMB/千字)
中译英____元 英译中_____元。
付款方式
签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_____元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。
翻译质量:
乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁。
原稿修改与补充:
如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。
交稿方式:
乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。
版权问题:
乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。
其他:
本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。传真件有效。
甲方:(签章) 乙方:(签章)
翻译服务合同13
甲方:_________________________
乙方:_________________________
根据《中华人民共和国合同法》、《翻译服务规范》、《笔译服务报价规范》等有关法律法规,本着自愿、*等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。
第一条术语和定义
1、1原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。
1、2译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。
1、3源语言:指原件所采用的语言。
1、4目标语言:指译件所采用的语言。
1、5字数统计:根据GB/T19363、1—20xx《翻译服务规范第1部分:笔译》、,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。
1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用word统计字数。
1、7图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用word统计字数。
1、8工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满8个小时为一日。
1、9协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。
1、10协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。
第二条服务内容及要求
2、1甲方委托乙方进行的翻译服务项目。
2、2源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。
第三条协议期限
本协议有效期为年。自年月日始,至年月日止。
本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。
第四条翻译费用及支付
4、1工作量:根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。
4、2翻译单价:人民币元/千字。
4、3翻译服务加急费:人民币元/千字。
4、4翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。
4、5对于零星但又需要签署合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见附录B翻译服务确认单)。
第五条权利和义务
5、1甲方权利与义务
a)甲方有权要求乙方按照本协议约定提交译件;
b)在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出具体服务要求;
c)甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;
d)甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起个工作日内向乙方提出修改意见,若甲方逾期未提出修改意见的,则视为译件质量达到甲方要求;
e)甲方应按本协议约定向乙方提供原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复,配合乙方翻译开展服务工作;
f)甲方应保证所提供的文件资料没有违反中华人民共和国法律法规、国际法,否则应承担全部责任;
g)甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。
5、2乙方权利与义务
a)乙方有权要求甲方提供翻译原件和相关背景资料;
b)乙方有权对甲方提供的资料提出澄清和咨询要求;
c)乙方有权按照协议收费标准向甲方收取翻译费用;
d)乙方应根据甲方的要求在规定的期限向甲方提供合格的翻译服务;
e)乙方应在规定时间内按照甲方的修改意见修订翻译稿件;
f)乙方应确保译文准确、通顺;
g)乙方应按本协议规定的期限提交译件。
第六条协议变更
本协议的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。本协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用,双方应据实结算。
第七条通讯
7、1在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下:
甲方:乙方:
联系人:联系人:
联系电话:联系电话:
Email:Email:
通讯地址:通讯地址:
7、2任何一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本协议履行或造成损失的一方,应承担相应的责任。
第八条保密和知识产权
8、1对本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对方所有相关信息(包括但不限于原件、译件以及其他任何形式的信息),甲乙双方均应承担保密义务;未得到对方事先的书面许可,不得向第三方公开或泄露。
8、2乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(包括但不限于书面资料、电子文件、媒体以及复制品和其它资料)区分管理,以确保信息文件的安全和完整;当甲方提出归还或销毁要求时,应按要求归还或销毁。
8、3甲乙双方均应受本保密条款约束;在本协议终止后,本保密条款在三年内持续有效。
8、4如果甲乙双方另行签订《保密协议》的,本条款未尽之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的《保密协议》内容不符时,以《保密协议》约定为准。
第九条违约责任
9、1由于甲方原因推迟向乙方提供原件或相关支持文件,甲方应承担相关损失。
9、2因甲方提供的原件存在问题,导致的翻译错误由甲方承担。
9、3在甲方如期提供原件的情况下,如乙方未按约定日期按约定要求完成翻译服务,甲方有权解除协议并视为乙方违约,乙方应向甲方支付协议总额%的违约金作为赔偿。
9、4因乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担。任何情况下,乙方承担的直接和间接的经济损失最多不得超过本合同涉及项目金额的1倍。
9、5在乙方无违约的状况下,甲方应按协议约定及时付款。如甲方没有及时向乙方付款,每逾期一日,甲方应向乙方支付协议总金额的%作为违约金,直至付清所有费用为止。
9、6甲方在约定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻译内容,甲方应向乙方支付乙方实际已经完成部分的费用,乙方应向甲方交付已经完成的`译件。
第十条不可抗力
10、1在协议履行过程中,由于不可抗力(例如战争、严重火灾、水灾、台风、地震等不可遇见、不可避免且不可克服的事件)导致协议不能履行或延期履行,协议双方互不承担违约责任。但受不可抗力影响的一方应在不可抗力发生后24小时内通知另一方不可抗力发生情况,且在不可抗力发生之后工作日日内出具书面证明。
10、2遭遇不可抗力影响的一方仍然有义务采取相应的措施减少损失。如果不可抗力的影响导致协议最终无法履行,双方另行协商善后事宜。
第十一条适用法律
本协议适用中华人民共和国相关法律法规。
第十二条争议的解决
凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,甲乙双方应通过友好协商的方式解决。如果协商不成,应将争议提交仲裁委员会进行仲裁;或提交人民法院进行判决。
第十三条其他约定
13、1本协议未尽事宜,甲乙双方另行协商,签订补充协议,作为本协议的组成部分。
13、2本协议一式份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。
13、3本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。
甲方(盖章):乙方(盖章):
授权人签字:授权人签字:
日期:日期:
翻译服务合同14
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的`待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20_中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水*,如对译文的翻译水*发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________
代表(签字):_________ 代表(签字):_________
签订地点:_____________ 签订地点:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻译服务合同15
甲方:_________________________
乙方:_________________________
根据《中华人民共和国合同法》、《翻译服务规范》、《笔译服务报价规范》等有关法律法规,本着自愿、*等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。
第一条术语和定义
1、1原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。
1、2译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。
1、3源语言:指原件所采用的语言。
1、4目标语言:指译件所采用的语言。
1、5字数统计:根据GB/T19363、1—20xx《翻译服务规范第1部分:笔译》、,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。
1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用word统计字数。
1、7图纸:指用绘图软件等绘制的\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"图形文件,其内容无法使用word统计字数。
1、8工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满8个小时为一日。
1、9协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。
1、10协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。
第二条服务内容及要求
2、1甲方委托乙方进行的翻译服务项目。
2、2源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。
第三条协议期限
本协议有效期为年。自年月日始,至年月日止。
本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。
第四条翻译费用及支付
4、1工作量:根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。
4、2翻译单价:人民币元/千字。
4、3翻译服务加急费:人民币元/千字。
4、4翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。
4、5对于零星但又需要签署合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见附录B翻译服务确认单)。
第五条权利和义务
5、1甲方权利与义务
a)甲方有权要求乙方按照本协议约定提交译件;
b)在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出具体服务要求;
c)甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;
d)甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起个工作日内向乙方提出修改意见,若甲方逾期未提出修改意见的,则视为译件质量达到甲方要求;
e)甲方应按本协议约定向乙方提供原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复,配合乙方翻译开展服务工作;
f)甲方应保证所提供的文件资料没有违反中华人民共和国法律法规、国际法,否则应承担全部责任;
g)甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。
5、2乙方权利与义务
a)乙方有权要求甲方提供翻译原件和相关背景资料;
b)乙方有权对甲方提供的资料提出澄清和咨询要求;
c)乙方有权按照协议收费标准向甲方收取翻译费用;
d)乙方应根据甲方的要求在规定的’期限向甲方提供合格的翻译服务;
e)乙方应在规定时间内按照甲方的修改意见修订翻译稿件;
f)乙方应确保译文准确、通顺;
g)乙方应按本协议规定的期限提交译件。
第六条协议变更
本协议的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。本协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用,双方应据实结算。
第七条通讯
7、1在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下:
甲方: 乙方:
联系人: 联系人:
联系电话: 联系电话:
Email: Email:
通讯地址: 通讯地址:
7、2任何一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本协议履行或造成损失的一方,应承担相应的责任。
第八条保密和知识产权
8、1对本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对方所有相关信息(包括但不限于原件、译件以及其他任何形式的信息),甲乙双方均应承担保密义务;未得到对方事先的书面许可,不得向第三方公开或泄露。
8、2乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(包括但不限于书面资料、电子文件、媒体以及复制品和其它资料)区分管理,以确保信息文件的安全和完整;当甲方提出归还或销毁要求时,应按要求归还或销毁。
8、3甲乙双方均应受本保密条款约束;在本协议终止后,本保密条款在三年内持续有效。
8、4如果甲乙双方另行签订《保密协议》的,本条款未尽之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的《保密协议》内容不符时,以《保密协议》约定为准。
第九条违约责任
9、1由于甲方原因推迟向乙方提供原件或相关支持文件,甲方应承担相关损失。
9、2因甲方提供的原件存在问题,导致的翻译错误由甲方承担。
9、3在甲方如期提供原件的情况下,如乙方未按约定日期按约定要求完成翻译服务,甲方有权解除协议并视为乙方违约,乙方应向甲方支付协议总额%的违约金作为赔偿。
9、4因乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担。任何情况下,乙方承担的直接和间接的经济损失最多不得超过本合同涉及项目金额的1倍。
9、5在乙方无违约的状况下,甲方应按协议约定及时付款。如甲方没有及时向乙方付款,每逾期一日,甲方应向乙方支付协议总金额的%作为违约金,直至付清所有费用为止。
9、6甲方在约定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻译内容,甲方应向乙方支付乙方实际已经完成部分的费用,乙方应向甲方交付已经完成的译件。
第十条不可抗力
10、1在协议履行过程中,由于不可抗力(例如战争、严重火灾、水灾、台风、地震等不可遇见、不可避免且不可克服的事件)导致协议不能履行或延期履行,协议双方互不承担违约责任。但受不可抗力影响的一方应在不可抗力发生后24小时内通知另一方不可抗力发生情况,且在不可抗力发生之后工作日日内出具书面证明。
10、2遭遇不可抗力影响的一方仍然有义务采取相应的措施减少损失。如果不可抗力的影响导致协议最终无法履行,双方另行协商善后事宜。
第十一条适用法律
本协议适用中华人民共和国相关法律法规。
第十二条争议的解决
凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,甲乙双方应通过友好协商的方式解决。如果协商不成,应将争议提交仲裁委员会进行仲裁;或提交人民法院进行判决。
第十三条其他约定
13、1本协议未尽事宜,甲乙双方另行协商,签订补充协议,作为本协议的组成部分。
13、2本协议一式份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。
13、3本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。
甲方(盖章): 乙方(盖章):
授权人签字: 授权人签字:
日期: 日期:
翻译服务合同12篇(扩展6)
——俄语口头翻译服务合同 (菁华1篇)
俄语口头翻译服务合同1
甲方 :_____
乙方 :_____
甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下
期限
口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。
服务地点及具体内容
__________
口译费
每天人民币__________元,共计人民币__________元。
付款
签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_________元,余款完成口译任务后立即支付。
质量保证
乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。
其它
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章) :_________
代表签字 :_______
乙方(盖章) :_________
代表签字 :_______
日期:_______年______月______日
翻译服务合同12篇(扩展7)
——翻译代理服务合同 (菁华1篇)
翻译代理服务合同1
甲方:
乙方:______翻译
甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供语口译服务达成协议如下:
期限
口译服务时间为年 月日到 _____年_____月_____日,共天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。
服务地点及具体内容
口译费
每天人民币 元,共计人民币 元。
付款
签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_____元,余款完成口译任务后立即支付。
质量保证
乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。
其它
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章):
代表签字:
乙方(盖章):
代表签字:
日期: 年月 日
翻译服务合同12篇(扩展8)
——翻译资料服务合同 (菁华1篇)
翻译资料服务合同1
甲方(翻译人):_________________住址:___________________________
乙方(委托人):_________________住址:___________________________
作品(资料)名称:_______________原作者姓名:_____________________
甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:
一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。
二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。
三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:
译文符合原作本意;
行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;
文字准确,没有错误。
四、甲方应于_________年_________月_________日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_________日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原作者的同意。甲方交付的稿件应有翻译者的签章。
六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为
基本稿酬:每千字_________元(按中文稿计算)。
奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_________元付给奖励稿酬。
七、乙方在合同签字后_______日内,向甲方预付上述酬金的_______%(元),其余部分在译稿交付后,于_______日内付清。
八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的_________约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。
九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_________仲裁机构裁决。
十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。
十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。
甲方(签章):_________乙方(签章):_________
签订地点:_____________签订地点:_____________
_________年____月____日_________年____月____日
翻译服务合同12篇(扩展9)
——翻译服务热门合同 (菁华1篇)
翻译服务热门合同1
委托方:XXX(以下简称甲方) 服务方:XXX(以下简称乙方) 甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议。具体条款如下:
第一条定义 项目内容:甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。 翻译:乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。 文档的制作:乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和e-a(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续服务。
第二条协议期限
本协议有效期为________年,自双方签订之日起至________年____月____日止;
如有特殊原因,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月通知甲方,在乙方处理好应该负责的后续服务后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲方及其翻译原始委托方造成损失,甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利。
第三条服务费用标准及支付
甲方付给乙方的工作酬金为甲方所得费用的60%,其它40%作为甲方的广告、管理、较审、翻译作品制作、技术创新、工商管理和税务费用、通讯费用等条项的开支。
笔译工作酬金支付:在客户取稿后一星期支付工作酬金的50%,如无意外,在两星期后支付工作酬金剩余的50%。口译工作酬金支付:在工作完后二个工作日后的星期二或者星期六支付。
本中心对于在我处连续工作________年的兼职翻译采取年终奖励的办法,予以奖励;奖励额度为完成翻译金额的2%。兼职翻译介绍的业务可以参照兼职业务员的管理条例获得业务费用。
本中心对于在我处连续从事兼职翻译________年以上的人士,采取优先参股或者赠送股份的办法,予以鼓励。
第四条甲方义务、权利
甲方负责提供完整无缺的原文内容(书面及电子版本)。
甲方负责提供资料的相关版权事宜,承担与之有关的各类权利义务。
甲方负责提供必要的工具书、通信工具和办公设备,协助乙方和专业人士取得联系,顺利完成翻译任务。
第五条乙方义务、权利
乙方应按甲方要求完成委托工作,按时、保质、保量交稿;
乙方按甲方要求的格式提交文件;
乙方应对甲方提供的原文件资料保密;
乙方在本中心指定的时间内完成翻译任务,承担因为翻译质量引起的责任。工作积极主动,能以高度的责任心完成本中心分派的翻译任务。
第六条保密条款 乙方为了对甲方提供的资料保密,但对于因其它不可确定的原因造成的`外漏,乙方不承担相关或连带责任。甲方提供的资料保密期自每项业务开始之日起计算:时间为七个月;有关本协议的保密条款详见本协议之附件《保密协议》。
第七条协议的变更和解除 本协议经双方书面同意,可以予以变更或解除。
本协议期间,任何一方违反本协议的相关规定,且经另一方书面通知其改正之日起一周内仍未改正的,另一方有权终止本协议。
甲乙双方中任何一方未履行本协议条款,导致协议不能履行、不能完全履行或者协议履行成为不必要,未违约的另一方有权变更、解除本协议。
乙方的特殊条款见
。
甲方的特殊条款见不可抗力条款。
除非另有规定,合同变解除后,依照合同规定和有关条例规定甲乙双方为履行完毕的责任应该继续履行完毕。
第八条译者的职业道德
乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户联系,并率开甲方为客户提供翻译业务,否则甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
除非乙方告知甲方主要负责人,并经得甲方许可,否则乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会接受或者索要的小费和酬金。
乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户发生不得体或者违反中心、*有关法律法规的行为,否则甲方拥有扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
在甲方没有过错的情况下乙方不得利用甲方管理上的漏洞和业务的特殊性中途违反合同或施加压力,否则甲方拥有扣除质量保证金和酬金、并进一步追究损失的权利。
第九条译者对翻译作品质量的保证
乙方应该自觉地尽自己最大的努力保证翻译件的质量,必须严格遵守甲方提供的有关规定、国家公布的质量保证规定。主要文件有:
(1)《翻译作业流程和质量控制》、《客户须知》、《翻译资费标准》和《确认单》;
(2)国家制定的《中华人民共和国行业标准翻译服务规范》和翻译成品的质量标准-10
1、-10
2、-10
3、-104和-105等等。
乙方从甲方领取的标准和规范资料必须签字表示以接受
条的管制,其领取材料清单和签字将成为本协议的附件,具有法律证明作用。
由于乙方的责任导致翻译件质量的问题导致客户不满或者造成损失,甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
兼职翻译必须向本中心交纳质量保证金以杜绝以下情况:
(1)兼职翻译取走原稿件不译,甚至不再归还原稿和不再联系:
(2)兼职翻译冒用本中心名义在外承接业务;
(3)利用由于兼职翻译管理上的漏洞而对甲方的声誉造成影响和损失;
(4)剽取所知识产权归委托方的翻译稿件中的资料发表文章或者因知识成果而获得利益。质量保证金金额为XXX元人民币,甲方可以在此款中扣除因为乙方工作失误给甲方造成的损失;在执行完
条、不可抗力条款、或者合同正常解除后,甲方财务归还保证金给乙方,并付给乙方相应的利息,利息按人民银行规定的同期利率计算。
第十条不可抗力 由于地震、台风、洪水、火灾、战争、*、*禁令、法律要求或变化以及其他不可预见并且对其发生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使影响协议有关条款的履行,双方应按照不可抗力对影响履行本协议的程度协商决定是否解除本协议,免除履行本协议的部分义务,或者延期履行本协议。
第十一条知识产权和署名权 甲方所提供的相关资料的知识产权不归乙方所有,并且其署名权共同所有;署名规定为XXX,不得再署有其它的文字。
第十二条管辖法律和争议解决 1
因本协议而产生的或与本协议有关的任何争议,双方应通过友好协商解决。不能通过协商解决的争议,就提交XXX仲裁机构(如劳动部门)按其仲裁程序在XXX仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均具有约束力; 1
本协议受中华人民共和国法律管辖。
第十三条其它 1
协议经甲乙双方的签字并加盖公章(乙方可以免此项)之日起生效; 1
本协议之附件构成本协议的有效组成部分并且与本协议具有同等的法律效力; 1
本协议一式三份,乙双方各执一份,便于财务和业务管理甲方执两份,具有同等法律效力; 1
本协议到期前一个月,甲乙双方可再进行续签协议; 1
本协议未尽事宜,双方应本着互惠互利、友好协商的原则另行约定,并应以附件或补充协议等形式体现。 甲方(签章):XXX 乙方(签章):XXX ________年____月____日 ________年____月
翻译服务合同12篇(扩展10)
——翻译服务合同样本
翻译服务合同样本1
委托方:_________(以下简称甲方)
服务方:_________(以下简称乙方)
甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议。具体条款如下:
第一条定义
项目内容:甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。
翻译:乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。
文档的制作:乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和e-mail(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续服务。
第二条协议期限
2.1本协议有效期为_________年,自双方签订之日起至_________年_________月_________日止;
2.2如有特殊原因,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月通知甲方,在乙方处理好应该负责的后续服务后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲方及其翻译原始委托方造成损失,甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利。
第三条服务费用标准及支付
3.1甲方付给乙方的工作酬金为甲方所得费用的60%,其它40%作为甲方的广告、管理、较审、翻译作品制作、技术创新、工商管理和税务费用、通讯费用等条项的开支。
3.2笔译工作酬金支付:在客户取稿后一星期支付工作酬金的50%,如无意外,在两星期后支付工作酬金剩余的50%。口译工作酬金支付:在工作完后二个工作日后的星期二或者星期六支付。
3.3本中心对于在我处连续工作一年的兼职翻译采取年终奖励的办法,予以奖励;奖励额度为完成翻译金额的2%。兼职翻译介绍的业务可以参照兼职业务员的管理条例获得业务费用。
3.4本中心对于在我处连续从事兼职翻译三年以上的人士,采取优先参股或者赠送股份的办法,予以鼓励。
第四条甲方义务、权利
4.1甲方负责提供完整无缺的原文内容(书面及电子版本)。
4.2甲方负责提供资料的相关版权事宜,承担与之有关的各类权利义务。
4.3甲方负责提供必要的工具书、通信工具和办公设备,协助乙方和专业人士取得联系,顺利完成翻译任务。
第五条乙方义务、权利
5.1乙方应按甲方要求完成委托工作,按时、保质、保量交稿;
5.2乙方按甲方要求的格式提交文件;
5.3乙方应对甲方提供的原文件资料保密;
5.4乙方在本中心指定的时间内完成翻译任务,承担因为翻译质量引起的责任。工作积极主动,能以高度的责任心完成本中心分派的翻译任务。
第六条保密条款
乙方为了对甲方提供的资料保密,但对于因其它不可确定的原因造成的外漏,乙方不承担相关或连带责任。甲方提供的资料保密期自每项业务开始之日起计算:时间为七个月;有关本协议的保密条款详见本协议之附件《保密协议》。
第七条协议的变更和解除
本协议经双方书面同意,可以予以变更或解除。
7.1本协议期间,任何一方违反本协议的相关规定,且经另一方书面通知其改正之日起一周内仍未改正的,另一方有权终止本协议。
7.2甲乙双方中任何一方未履行本协议条款,导致协议不能履行、不能完全履行或者协议履行成为不必要,未违约的另一方有权变更、解除本协议。
7.3乙方的特殊条款见2.2。
7.4甲方的特殊条款见不可抗力条款。
7.5除非另有规定,合同变解除后,依照合同规定和有关条例规定甲乙双方为履行完毕的责任应该继续履行完毕。
第八条译者的职业道德
8.1乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户联系,并率开甲方为客户提供翻译业务,否则甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
8.2除非乙方告知甲方主要负责人,并经得甲方许可,否则乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会接受或者索要的小费和酬金。
8.3乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户发生不得体或者违反中心、*有关法律法规的行为,否则甲方拥有扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
8.4在甲方没有过错的情况下乙方不得利用甲方管理上的漏洞和业务的特殊性中途违反合同或施加压力,否则甲方拥有扣除质量保证金和酬金、并进一步追究损失的权利。
第九条译者对翻译作品质量的保证
9.1乙方应该自觉地尽自己最大的努力保证翻译件的质量,必须严格遵守甲方提供的有关规定、国家公布的质量保证规定。主要文件有:(1)《翻译作业流程和质量控制》、《客户须知》、《翻译资费标准》和《确认单》;(2)国家制定的《中华人民共和国行业标准翻译服务规范》和翻译成品的质量标准tss-101、tss-102、tss-103、tss-104和tss-105等等。
9.2乙方从甲方领取的标准和规范资料必须签字表示以接受9.1条的管制,其领取材料清单和签字将成为本协议的附件,具有法律证明作用。
9.3由于乙方的"责任导致翻译件质量的问题导致客户不满或者造成损失,甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
9.4兼职翻译必须向本中心交纳质量保证金以杜绝以下情况:
(1)兼职翻译取走原稿件不译,甚至不再归还原稿和不再联系:
(2)兼职翻译冒用本中心名义在外承接业务;
(3)利用由于兼职翻译管理上的漏洞而对甲方的声誉造成影响和损失;
(4)剽取所知识产权归委托方的翻译稿件中的资料发表文章或者因知识成果而获得利益。质量保证金金额为_________元人民币,甲方可以在此款中扣除因为乙方工作失误给甲方造成的损失;在执行完2.2条、不可抗力条款、或者合同正常解除后,甲方财务归还保证金给乙方,并付给乙方相应的利息,利息按人民银行规定的同期利率计算。
第十条不可抗力
由于地震、台风、洪水、火灾、战争、*、*禁令、法律要求或变化以及其他不可预见并且对其发生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使影响协议有关条款的履行,双方应按照不可抗力对影响履行本协议的程度协商决定是否解除本协议,免除履行本协议的部分义务,或者延期履行本协议。
第十一条知识产权和署名权
甲方所提供的相关资料的知识产权不归乙方所有,并且其署名权共同所有;署名规定为_________,不得再署有其它的文字。
第十二条管辖法律和争议解决
12.1因本协议而产生的或与本协议有关的任何争议,双方应通过友好协商解决。不能通过协商解决的争议,就提交_________仲裁机构(如劳动部门)按其仲裁程序在_________仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均具有约束力;
12.2本协议受中华人民共和国法律管辖。
第十三条其它
13.1协议经甲乙双方的签字并加盖公章(乙方可以免此项)之日起生效;
13.2本协议之附件构成本协议的有效组成部分并且与本协议具有同等的法律效力;
13.3本协议一式三份,乙双方各执一份,便于财务和业务管理甲方执两份,具有同等法律效力;
13.4本协议到期前一个月,甲乙双方可再进行续签协议;
13.5本协议未尽事宜,双方应本着互惠互利、友好协商的原则另行约定,并应以附件或补充协议等形式体现。
甲方(签章):_________ 乙方(签章):_________
_________年____月____日 _________年____月____
【2023年翻译服务合同12篇(精选文档)】相关文章: